Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allora il re ordinò: «prendetemi una spada!».
the king said, get me a sword.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
24 allora il re ordinò: «prendetemi una spada!».
so they brought a sword to the king. 25 “divide the living child in two!” he ordered.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2:20 ed egli disse: prendetemi una pentola nuova e mettetevi del sale.
2:20 and he said, bring me a new cruse, and put salt therein.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
20 ed egli disse: prendetemi una pentola nuova e mettetevi del sale . gliela portarono.
20 and he said, bring me a new cruse, and put salt in it. and they brought it to him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
24 allora il re ordino: prendetemi una spada! . portarono una spada alla presenza del re.
24 and the king said, bring me a sword. and they brought a sword before the king.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
allora il re ordinò: «prendetemi una spada!». portarono una spada alla presenza del re
and the king said, bring me a sword. and they brought a sword before the king.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
non so come questo possa tradursi, ma, come avrebbe detto mio padre buon'anima, non prendetemi in giro.
i do not know how this translates but, as my late father would have said, pull the other leg.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
3:24 allora il re ordinò: «prendetemi una spada!». portarono una spada alla presenza del re.
24 the king said, "get me a sword." so they brought a sword before the king.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
12 egli disse loro: prendetemi e gettatemi in mare e si calmera il mare che ora e contro di voi, perche io so che questa grande tempesta vi ha colto per causa mia .
12 and he said unto them, take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for i know that because of me this great tempest is upon you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1:12 egli disse loro: prendetemi e gettatemi in mare e si calmerà il mare che ora è contro di voi, perché io so che questa grande tempesta vi ha colto per causa mia.
1:12 and he said unto them, take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for i know that for my sake this great tempest is upon you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
l'uomo grasso, vedendo il cavaliere, si alzò e disse: "se vi occorre qualcuno, prendetemi al vostro servizio."
when the fat man saw the traveller, he stood up and said, "if you are in need of any one, take me into your service."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
egli disse loro: «prendetemi e gettatemi in mare e si calmerà il mare che ora è contro di voi, perché io so che questa grande tempesta vi ha colto per causa mia».
he said to them, 'take me up, and throw me into the sea. then the sea will be calm for you; for i know that because of me this great tempest is on you.'
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1:12 egli disse loro: «prendetemi e gettatemi in mare e si calmerà il mare che ora è contro di voi, perché io so che questa grande tempesta vi ha colto per causa mia».
then the sea will become calm for you, for i know that on account of me this great storm has come upon you."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting