Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non è un aspetto di cui mi preoccuperei.
this is not something i would worry about.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
a questo punto anch'io mi preoccuperei.
i would get very annoyed about this too.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
mi preoccuperei moltissimo se dicessi che l eterno dio sta agendo
i would worry a great deal if i said that the eternal god is acting as the lowest
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questo è abbastanza normale e non me ne preoccuperei più di tanto.
that is quite normal and i would not get too excited about it.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
perciò non mi preoccuperei: possiamo recuperare perseverando nei nostri sforzi.
for this reason i would not be concerned about this. we can catch up if we continue our efforts in the same way.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
lo ripeto, lui ha occasioni per fare gol, mi preoccuperei se non ce le avesse.
as i've said before, he's getting lots of chances to score; i'd be worried if he wasn't.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi preoccuperei per quanto velocemente o ritardarlo stava andando e registrerebbe secondo il nostro errore quando macchiamo abbiamo controllato la distanza in miglia. ché programma!
i would worry about how fast or slow i was going and would adjust according to our error when we spot checked the mileage.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
beh, essendo un evento speciale non mi preoccuperei di calorie, grassi e zuccheri. purché l'evento raro non diventi frequente ;))
it's a special occasion, isn't it? don't worry for calories, fat, sugar ... provided that the rare event does not become common;))
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
pertanto, se fossi irlandese, non mi preoccuperei del fatto che l' irlanda non ne potrebbe trarre alcuna utilità: già oggi ha ottenuto molto.
so if i were irish i would not be concerned about it having no benefit for ireland. it has already done this to a considerable degree.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
il problema dei doppioni non sussiste e comunque, quand’ anche dovessimo crearne, io non me ne preoccuperei, perché credo fermamente che l’ esistenza di più agenzie, più strutture, più istituzioni che si occupano di difesa dei diritti umani non possa che contribuire al miglioramento della vita dei cittadini europei.
the problem of duplication does not exist, and even if we were to create some, i would not be worried, because i firmly believe that it can only help to improve the lives of european citizens if there are more agencies, more structures and more institutions that are responsible for protecting human rights.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: