Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beve un pò d'acqua
drink some water.
Last Update: 2022-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un pò.
a few.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
attendere un pò.
wait a few minutes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un pò di storia
a bit of history
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
sono un pò preoccupato.
i am a little concerned about it.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
io sono un pò arrabiata
you are still my best friend
Last Update: 2021-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
È un pò un pasticcio.
it is a bit of a mess.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
siamo un pò realistici!
let us come back down to earth!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
gradiremmo un pò di coerenza.
we would like to see some consistency.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
aggiungi un pò di glitter!
add some glitter!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fummo un pò troppo rozzi.
but a little dangerous it was.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un pò deludente , 02/08/2014
a little disappointing , 02/08/2014
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
questa parola risuona un pò inquietante.
this word sounds a little frightening.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unica pecca muri un pò "sottili"
the only flaw walls a little "thin"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allo stesso tempo possiamo realizzare un pò d' europa dei cittadini e attivare il giusto coinvolgimento della gente.
we could begin to create a europe of the people, using the sincere commitment of the people.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: