Results for purtroppo non dipende da me translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

purtroppo non dipende da me

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

non dipende da me.

English

it is not in my hands.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

ma non dipende da me.

English

but it does not depend on me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non dipende da loro.

English

that does not depend on those people.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non dipende da dio!

English

it isn’t up to god!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dipende da me dipende da te

English

it depends on how i'm a-feelin'.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dipende da me o dal gyrotwister?

English

is it my fault or is something wrong with my gyrotwister?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non dipende da distanza dal centro

English

i don't care about distance from the city centre

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non dipende da quanto denaro hai.

English

it doesn't matter how much money you have.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fatto: non dipende da noi umiliarsi

English

fact: it is not within us to humble ourselves.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la sopravvivenza degli non dipende da noi.

English

we are not suggesting calls for proposals.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

non dipende da una fonte di approvvigionamento elettrico.

English

self-propelled. no need for external power supply.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

● avrei preferito la gente ha fatto non dipende da me. "

English

● i would rather people did not depend on me. "

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

snakebyte, non dipende da te, è proprio il menù.

English

snakebyte, non dipende da te, è proprio il menù.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

anche questa forma non dipende da fattori ereditari.

English

this form also does not depend on hereditary factors.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se o meno sono disposto ad intervenire personalmente a mio parere non dipende da me.

English

whether or not i am prepared to intervene personally is not a personal matter for me.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

vi preghiamo di capire che il problema non dipende da noi.

English

please understand that this problem was through no fault of ours.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se voglio rimanere qui? certo, ma logicamente questo non dipende solo da me.

English

do i want to stay? of course, but this isn’t only up to me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tuttavia non sono in grado di indicarle una data perché non dipende da noi.

English

however, i cannot give you a date. that is outside our control.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

non dipende da votazioni future, ma è già contenuto nel progetto di relazione.

English

it does not depend on future votes. it is in this draft report.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

di questi, solo l'ultima fase non dipende da alcuna operazione meccanica.

English

of these, only the last phase is not dependent on any mechanical operation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,977,851 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK