Results for quando puoi usare il servizio translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

quando puoi usare il servizio

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

4 ragioni per usare il servizio

English

4 reasons to use this service

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

puoi usare il comando

English

you can use the command

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vorrei usare il servizio in camera.

English

i'd like to use room service.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

possiamo usare il servizio di trasferimento?

English

can we use the transfer service?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dall'aeroporto puoi usare sia il

English

you can either use the

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chiamami quando puoi

English

call me when you can

Last Update: 2021-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

quando puoi ci sentiamo

English

when you can we talk

Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

come creare e usare il servizio target iscsi sul nas qnap

English

how to create and use the iscsi target service on the qnap nas

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in treno: puoi usare il servizio metropolitano e scendere alla stazione via crispi

English

by train: you can use the metropolitan service and get down at the via crispi station

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

fammi sapere quando puoi

English

let me know when you can

Last Update: 2022-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

puoi usare questi banner.

English

you may use these banners.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

no_access — impedisce a questi utenti di usare il servizio.

English

no_access — blocks listed hosts from using the service.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

puoi usare le seguenti variabili:

English

you can use the following tokens:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

puoi usare il tasto tab per spostarti al campo successivo

English

use the tab key to move to the next field

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

8. aiuto- se hai dubbi puoi usare il manuale.

English

8. help - if you have any questions how to do one thing or the other, you should use help.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

puoi usare qualsiasi nome vuoi, ovviamente.

English

you can use any name you want, of course.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

puoi usare il pulsante prova per provare il volume selezionato.

English

you can use the try button to test out the selected sound levels.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

puoi usare i seguenti caratteri jolly:

English

you can use the following wildcards:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

perché scegliere quando puoi avere entrambi?

English

there’s no need to choose when you can have both!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

o puoi usare direttamente sysctl (8) :

English

or you can directly use sysctl (8) :

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,408,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK