Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in più sembra stia cambiando.
in più sembra stia cambiando.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma penso che la linea stia cambiando.
she followed the mckinsey principle.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, ritengo che la situazione stia cambiando.
but i think this is changing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tu pensi che nel mondo stia cambiando qualcosa?
do you think something in the world is changing?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sono convinta che anche negli stati uniti la situazione stia cambiando.
i have the impression that the thinking is also changing in the usa.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
signor presidente, sembra che la situazione politica in tagikistan stia cambiando.
mr president, the political tide in tajikistan seems to be turning.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
abbiamo bisogno di adeguare questo corridoio di transito ogni giorno, e questo vi da un idea di quanto rapidamente il vostro sistema solare stia cambiando.
we need to adjust this travel corridor each day, which demonstrates just how rapidly your solar system is changing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non governerà il paese in maniera peggiore di quanto stia facendo il regime attuale?
what do we know about the opposition, which some of our colleagues, in all respect, are endeavouring to bring to power?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ma se consideriamo l' attuale operato della commissione, sembra che stia cambiando impostazione.
but if you look at what the commission is actually doing now, it seems that it is changing its approach to this.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
ritengo che l' unione europea stia cambiando: le istituzioni dovranno diventare più rappresentative.
i believe that the european union is changing. the institutions are having to become more representative.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ciò che oggi ci gratifica è che la situazione stia cambiando e che la commissione europea abbia intrapreso iniziative coraggiose.
today it is gratifying that the situation is changing and the european commission has taken brave initiatives.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
e’ mai possibile agire con meno senso politico di quanto stia facendo il presidente barroso con la stampa?
is it even possible to act with less political sense that mr barroso is currently doing with regard to the press?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
pagavo di più per le macchine utensili 25 anni fa di quanto stia facendo oggi e ora ottengo molto di più in termini di prestazioni.
i was paying more for machine tools 25 years ago than i am today, and i get a lot more for my money in terms of performance.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il gmes ci permetterà di capire meglio come stia cambiando il nostro pianeta e in che modo tale cambiamento possa influire sulla nostra vita quotidiana.
gmes will deliver a better understanding of how and in what way our planet may be changing, and how this might influence our daily lives.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(a questo punto ero solito dire che non troverai alcun vero hacker su irc, ma mi sembra di capire che qualcosa stia cambiando.
(i used to say here that you wouldn't find any real hackers on irc, but i'm given to understand this is changing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo una massa critica, ma quando guardiamo all' eredità del passato è anche vero che abbiamo una situazione critica, che stia cambiando gradualmente.
we do have a critical mass but when we look at the legacy of the past it is also true that we have a critical mess. we are changing this gradually.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ma la seconda metà dell’anno ha purtroppo smentito questi segnali, con una difficoltà di lettura che impedisce una chiara visione di quanto stia accadendo nel nostro settore.
unfortunately, the second half of the year did not confirm these signals, presenting a complex situation that does not offer a clear vision of what is happening in our industry.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
che qualcosa stia cambiando lo dimostrano anche le parole del segretario generale dell’opec, abdalla salem el-badri che alla conferenza dichiara:
that something is changing is also proven by the words of the secretary general of opec, abdalla salem el-badri said at the conference:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i metodi tradizionali non possono garantire l'integrità del container e rivelare un'eventuale intrusione né fornire informazioni su quanto stia accadendo sul vettore di trasporto e alle merci.
conventional sealing methods cannot guarantee container integrity and detect intrusion, nor can they provide information on what is happening in the cargo and to goods stored in it.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
a meno che il loro numero non diminuisca più rapidamente di quanto stia facendo al momento, è molto improbabile che l obiettivo venga raggiunto, ha dichiarato la fao. ( )
unless people are moved off the roles of hungry at a much greater rate than is currently the case, it is very unlikely that the goal will be met, said fao. (…)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: