Results for qui la situazione dell'azienda si... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

qui la situazione dell'azienda si deve definire

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

qui la situazione non è facile

English

thanks for the very welcome wishes

Last Update: 2020-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

se questa non è ipocrisia, come la si deve definire?

English

if that is not hypocritical, i do not know what it is.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma qui la situazione è la stessa?

English

but do we have the same situation here?

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la situazione dell'azienda di provenienza o la situazione regionale riguardante la salute degli animali;

English

the status of the holding of provenance or the regional animal health status;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

quando questa é la situazione, l'azienda esiste per caso ed opera per caso.

English

when this is the case, an enterprise exists by accident and performs by accident.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

vorrei esprimere qui la mia preoccupazione per la situazione energetica della bulgaria.

English

i would like to express my concern here at the situation in the energy sector in bulgaria.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in particolare si deve evidenziare la situazione delle donne.

English

the situation of women should be particularly emphasized.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

i requisiti di responsabilità sociale alle quali l’azienda si deve attenere sono nove:

English

the social accountability requirements that companies must meet are nine:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per prima cosa, si deve definire con maggiore chiarezza l'impostazione delle nostre relazioni con i paesi limitrofi.

English

we should begin by agreeing on a clearer vision for relations with our neighbours."

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

si è stabilita una tabella di marcia ambiziosa in base alla quale entro il 2000 si deve definire l'ambito d'azione.

English

it drew up an ambitious timetable according to which the sphere of action should be defined by the year 2000.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

nel momento in cui si deve definire l'unità funzionale è importante tener conto anche del tempo di vita dei prodotti e dei servizi.

English

the life span of products and services is also important to consider when deciding the functional unit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in questa situazione l'azienda si trova in una posizione di forza che le permette di concentrare la fornitura anche verso pochi fornitori, poichè il suo potere di acquisto è molto forte.

English

in this situation the company is found in a force position that allows them to concentrate the supply also towards little suppliers, also its purchasing power is much fort.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per questo motivo la commissione per la cultura, la gioventù, l' istruzione, i mezzi di informazione e lo sport ha sottolineato espressamente che si deve definire una chiara responsabilità di operatori e produttori.

English

the committee on culture, youth, education, the media and sport has therefore called in so many words for the programme and provider responsibility to be established.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

1.10 si deve definire un approccio innovativo personalizzato che consenta di applicare misure di sicurezza differenti agli equipaggi e ai passeggeri senza compromettere la sicurezza.

English

1.10 measures should develop customised innovative approach allowing differentiation of security measures for crew and passengers, without compromising security.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per comunità si deve intendere qui la comunità politica, lo stato.

English

by community is meant here the political community, the state.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per le sovvenzioni e gli appalti, si deve definire con maggiori particolari il concetto di "elementi esenziali" di un'azione richiedente spese a carico del bilancio.

English

for grants and procurement, the notion of "essential elements" of an action involving expenditure from the budget should be defined in more detail.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

(10) considerando che lle informazioni raccolte dall'osservatorio riguardano settori prioritari di cui si deve definire il contenuto, la portata e le modalità di attuazione;.

English

(10) the information compiled by the centre will concern priority areas whose content, scope and implementing arrangements should be defined.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

inoltre si può e si deve definire in maniera più vincolante, insieme all'aumento dei contributi, anche i requisiti per i progetti infrastrutturali, ad esempio in termini di protezione dell'ambiente, intermodalità o sicurezza.

English

also, with increased subsidies, the conditions stipulated for infrastructure projects, for example, environmental, intermodal and security projects, can and must be formulated in a more binding way.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

d'altro canto, si deve riconoscere che vi sono casi nei quali le aziende si sono adattate ai cambiamenti tecnologici e sono sopravvissute.

English

on the other hand it must be acknowledged that there are instances where companies have adapted to technological change and have survived.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

si deve definire un’impostazione più mirata, coerente e integrata per garantire la sicurezza dell’approvvigionamento energetico in europa, anche per quanto riguarda i meccanismi di emergenza.

English

developing a more focused, coherent and integrated approach to ensuring the security of energy supply in europe, including with respect to emergency mechanisms, is also needed.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,092,339 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK