Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
riduce la fatica
it reduces fatigue
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
circuito e riduce la durata della torcia.
circuit and reduce the life of torch.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
riduce la luminosità video.
decreases the video brightness.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
- riduce la sensibilità alla luce
- reduces sensitivity to light
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
riduce la temperatura dell'olio.
reduces oil temperature.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
riduce la finestra a icona
reduce the window to an icon
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 8
Quality:
riduce la finestra ad icona.
reduces the window to an icon
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
ciò riduce la certezza giuridica;
this can reduce legal certainty;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quando la batteria invecchia, la massa attiva per la scarica diminuisce e ciò ne riduce la durata.
as the battery ages, less of the active paste is available to charge and discharge, resulting in a reduced operating time.
che si fa del lavoro nero, dato che più si riduce la durata ufficiale e più si aumenta la durata ufficiosa?
and what do we do about moonlighting, because the more the official hours come down, the more unofficial hours will go up?
la conseguenza di questo è che altera il numero di spermatozoi, la motilità degli spermatozoi e riduce la durata della vita degli spermatozoi.
the consequence of this is it impairs sperm count, sperm motility and reduces sperm lifespan.
lina presenta un rapido programma "eco-b" che riduce la durata totale del ciclo e il consumo energetico di ben la metà.
lina features a fast "eco-b" program that reduces the overall cycle duration and energy consumption by up to half.
17, cultura, che riduce il bilancio, può essere accolto se sarà approvato l'emendamento n.16, che riduce la durata del programma.
with effect from 1 january 2004, in fact, if there are no legal bases, it will quite simply become impossible for us to give our financial support to all those bodies which contribute to the creative, cultural and intellectual vigour of europe.