Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sarebbe ovviamente molto positivo se la questione si risolvesse prima della settimana prossima.
it would obviously be admirable if things could be sorted out even before next week.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
hanno dovuto, tuttavia, tener conto del karma prodottosi e lasciare che si risolvesse.
yet they have had to acknowledge the karma involved and allow it to work out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
comprendo la sua impazienza, poiché tutti vorremmo che la situazione si risolvesse e nel modo giusto.
i quite understand your impatience, because we would all like to get things done, and in the right way.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
varie opzioni possono essere considerate qualora l’approccio caso per caso non risolvesse appieno il problema.
there are a number of options that can be considered should the case-by case approach not fully solve the problem.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e' stato rilevato in quella occasione che non ci si poteva aspettare che la proposta risolvesse tutti i problemi.
it was noted, however, that this proposal could not be expected to be a universal remedy.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
non sarebbe quindi più opportuno che l'unione risolvesse i problemi che già ha, prima di accollarsene altri?
would it not then be better if the union sorted out its own problems first before dragging other countries into them?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
finora ci siamo limitati a sperare che la nato, che in realtà non è stata concepita per questo scopo, risolvesse le cose per noi.
until now we have hoped that nato, though it was not really conceived for this purpose, would look after things for us.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
dubito parimenti che qualcuno di voi possa credere che milosevic sarebbe in grado di resistere a lungo se la comunità internazionale risolvesse finalmente la questione dello status definitivo del kosovo.
i also doubt that any of you can believe that milosevic could resist for very long if the international community eventually resolved the question of the final status of kosovo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
basta pensare al fatto che, se si risolvesse la questione della maggioranza, non sarebbe più pressocché necessaria l'ipotesi di una cooperazione rafforzata.
we need only remember that if the majority question were resolved, it would scarcely be necessary any more to call for closer cooperation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
una definizione che si risolvesse in una lista chiusa come quella proposta dal relatore in questo caso non consentirebbe flessibilità nell' applicazione futura della norma e ne limiterebbe il campo di applicazione.
for that reason definition by means of a concluding list, as proposed by the rapporteur, would in this case inhibit the flexible use of this regulation in the future and limit its scope.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
mentre, gli uomini di buona volontà cercavano di mettere di accordo i parlamenti delľaragona, catalogna e valencia. doveva mantenersi ľunità e ferma ciò fu forzoso accettare un accordo che risolvesse ľanarchia imperante.
meanwhile, men of good will tried to get the courts of aragón, catalonia and valencia to reach an agreement.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ho l' impressione che questo problema non sia limitato ai proprietari del regno unito, ma sia comune a quelli degli altri paesi, e non vorremmo che si risolvesse in un' altra ingiustizia.
i suspect this is the sort of issue which is not limited to owners coming from the united kingdom but to those from other countries too and we do not want it to be seen as yet another grievance.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
anziché chiedere alla politica della banca centrale, alla politica dei tassi, di risolvere alcuni problemi dell'economia europea, sarebbe bene che la politica europea risolvesse i problemi che può risolvere da subito, come quelli della ristrutturazione e della flessibilità nell'economia e nel mercato del lavoro.
instead of expecting central bank policy or taxation policy to resolve some of the problems of the european economy, european policy should resolve the issues it is able to, such as the issue of restructuring and flexibility in the economy and in the labour market, immediately.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality: