Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
saldo: entro 60 gg
balance within 60 days
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
saldo: entro un mese dall'arrivo.
balance: within one month before arrival.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
saldo entro 45 giorni prima dell'arrivo.
balance must be paid no later than 45 days before your arrival.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nel secondo caso i documenti ti saranno mandati dopo il saldo, entro trenta giorni dalla data della partenza.
or, in the second case, the travel documents will be sent after acquittance of the total amount., by 30 days before arrival date.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
compatibilmente con la disponibilità di fondi, la commissione procede al pagamento del saldo entro quarantacinque giorni dall'ultima delle seguenti date:
subject to available funding, the commission shall pay the balance within no more than 45 days from the later of the following dates:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
compatibilmente con la disponibilità di fondi, la commissione procede al pagamento a saldo entro sessanta giorni dalla data di accettazione della documentazione di cui al paragrafo 1.
subject to available funding, the commission shall pay the balance within no more than sixty days from the date on which it accepts the documents referred to in paragraph 1.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 3
Quality:
il restante 80% verrà versato a saldo entro e non oltre 15 giorni prima dell'arrivo degli ospiti al proprietario tramite il medesimo bonifico bancario.
the remaining 80% is due at least 15 days prior to arrival, via bank-transfer to the same account.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
compatibilmente con la disponibilità di fondi, la commissione procede al pagamento del saldo entro e non oltre 45 giorni a decorrere dalla data di accettazione della relazione finale e della dichiarazione di validità della domanda di pagamento del saldo.
subject to available funding, the commission shall pay the balance within no more than 45 days from the date on which it accepts the final report and the statement of validity for the request for payment of the balance.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- se vuole mantenere le date originali, ed è certo che il visa sarà rilasciato in tempo, lyon bleu esigerà il pagamento integrale del saldo entro 30 giorni prima dell'inizio del corso.
· if the student wishes to maintain the original course start date and is certain that the visa will be delivered on time, lbi requires payment of the balance of all fees owing for the program at least 4 weeks before the course start date
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
coloro che scelgono il pagamento rateizzato, devono versare l’acconto al momento della conferma della prenotazione ed effettuare il saldo entro la data indicata sul calcolo/proforma che riceveranno dopo la conferma della prenotazione.
the advance payment, balance amount as well as the due date of the balance or full payment you are obligated to pay as stated on the calculation/proforma invoice issued by the agency, which you will receive from us after you have confirmed your reservation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
successivamente, solo gli agenti più preparati e professionali redigono un contratto preliminare di compravendita, in occasione del quale l acquirente versa al venditore una somma pari a circa il 10% del prezzo pattuito impegnandosi a versare il saldo entro un termine stabilito, obbligatoriamente in presenza del notaio.
then, only the most expert and professional agents draw up a preliminary treaty and at that time the buyer gives to the seller an amount of money equal to 10% of the price agreed, binding to pay the rest of money due within a stated term , in the presence of the notary.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
una volta ottenuta la disponibilità dalla direzione, inviare entro 3gg una caparra del 30% (per chi invece prenota online è il 20%) dell'importo totale del soggiorno.
once you have received confirmation of availability from the reservation team, a deposit of 30% (20%% if you book online)of the total amount due for your stay must be paid within 3 days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
, secondo le modalità di seguito specificate: - pagamento della caparra di norma pari al 25% dell'ammontare complessivo della prenotazione più diritto fisso, in base a quanto stabilito nel preventivo, e successivo pagamento del saldo entro e non oltre 15 giorni prima della data di arrivo presso il camping-village.
- payment of about the 25% of the total amount + booking fee, as shown in the quote, and balance within no later than 15 days before the date of arrival at the camping village.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: