Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sarebbe costretto a scoprire."
sarebbe costretto a scoprire."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cosa che è stato costretto a fare.
which he was obliged to do.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sono stato costretto a rispondere a ogni accusa.
i was obliged to respond to each allegation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
È stato costretto a sopravvivere in questa civiltà.
he had to be to survive in this civilization.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma come lui sarebbe stato costretto a dormire con lei, non era probabilmente una buona idea.
but because then he would have to sleep with her, it was probably not a good idea.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in molti casi, paolo era stato costretto a rimenere da solo.
paul had to stand alone on many occasions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per risolvere il problema, era stato costretto a trasferirsi in germania.
he had to move to germany to solve his problem.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in caso contrario, sarei stato costretto a votare contro la risoluzione.
if this had not been done, i would have had no option but to vote against the resolution.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
per queste ragioni sono stato costretto a votare contro la relazione hautala.
for these reasons i had to vote against the hautala report.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
per tali ragioni, sono stato costretto a votare contro la proposta di risoluzione.
for these reasons, i was forced to vote against the motion for a resolution.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
gli europei hanno, inoltre, costretto a lavorare milioni di africani come schiavi.
europeans also took millions of africans to work as slaves.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
il clan dei sudairi, di cui bandar è il leader, è stato costretto a inchinarsi.
the sudeiris clan of whom bandar is the leader, was forced to bow.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il parlamento europeo è stato costretto a ridurre rigorosamente le possibilità di un utilizzo militare.
the european parliament has been forced to severely curtail the possibilities of military use.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
di giorno gli internati sono costretti a lavorare.
the prisoners have to work during the day.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
perseguitato dal regime nazionalsocialista, nel 1938, egli era stato costretto a cedere tale terreno a terzi.
he was persecuted under the nazi regime and, in 1938, was forced to sell his land to a third party.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
la danimarca è stato costretto a cedere danimarca orientale (skåne, blekinge e halland).
the ice held and denmark made peace in panic. denmark was forced to give up eastern denmark (skåne, blekinge and halland).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gli assicuratori costretti a lavorare sotto le nuove regole
insurers forced to work under new rules
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
personalmente, non sono stato costretto a lasciare gli stati uniti e di certo non sono “fuggito”.
personally, i wasnâ t forced to leave the united states, and i certainly did not â fleeâ .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a un vertice in tanzania è stato costretto habyarimana promettere che il governo sarebbe stato aggiunto.
at a summit in tanzania habyarimana was forced to promise that a government would be added.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
altri rifugiati sono stati costretti a lavorare in schiavitù in thailandia.
others have been left to work as slave labour in thailand.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: