MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: scrivermi ( Italian - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

Non dimenticarti di scrivermi.

English

Don't forget to write to me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Deve scrivermi qualche volta.

English

You must sometimes write to me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Devi scrivermi qualche volta.

English

You must sometimes write to me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Dovete scrivermi qualche volta.

English

You must sometimes write to me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Cara Yun ho piacere di sentirti E sono anche contento che la tua viola piaccia. Ho preparato due viole molto interessanti , anzi tre. Le misure sono: 405 mm (15.9 “), 410mm (16,1”), 420 mm (16,5”). La viola che avevi provato tu (390 mm) è ancora presente in laboratorio, perché le viole piccole non son molto richieste qui da me. Io avrei piacere di incontrarti settimana prossima, perché avevo deciso di fare qualche giorno di vacanza questo week end, ma se non è possibile potremmo incontrarci sabato pomeriggio verso le 14? Posso chiederti di scrivermi il più presto possibile, anche con

English

nice to hear you

Last Update: 2017-08-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Italian

Inoltre, sapevo che nessuno stava per scrivermi per chiedermi di dare il mio nome ad una nuova specie di cigno.

English

Besides, I knew no one was going to write and ask to name a new species of swan after me.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Italian

Cari signori russi, non capisco perché continuate a scrivermi certe cattiverie, io sono viva, non ho commesso nessun atto di terrorismo, lasciatemi stare.

English

Dear Russians, I don't understand why you keep writing such nonsense to me, I am alive and well, haven't committed any acts of terror, leave me alone.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Italian

E un uomo in particolare continuava a scrivermi degli orribili messaggi, ed era vestito da Batman.

English

And one guy in particular kept on writing me these pretty awful messages, and he was dressed as Batman.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Italian

Comunque, se ha qualche esempio concreto da addurre a questo proposito può sempre scrivermi due righe e io esaminerò volentieri la questione.

English

Consequently, we are also in favour of the freedom to invest in currency and if we can achieve this by adopting amendment No 18 that Article 4, item 3...

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Italian

E se, per caso, non fosse così, chiedo ai parlamentari che non avranno ricevuto risposta di scrivermi e, con pro cedura urgente, darò ordine ai miei servizi di rispondere a giro posta alle interrogazioni che po tranno essere presentate sul problema urgente della carestia e della siccità.

English

However, I would like to second that proposal and I suggest that we have a vote on it, Madam President.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Italian

L'uccisione di stormi di uccelli migratori in taluni Stati membri meridionali ha spinto molti irlandesi a' scrivermi per esprimermi timore e indignazione.

English

The killing of flocks of migrating birds over certain southern Member States has caused many Irish people to write to me expressing their concern and indignation.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Italian

Sarò comunque lieto se l'onorevole parlamentare vorrà scrivermi per fornirmi ulteriori informa zioni su questi particolari aspetti.

English

As to the other matters, I think that they are beyond my own competence, but I wait to hear further from the honourable gentleman if he cares to write to me about these matters.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Italian

Se desidera scrivermi trasmetterò la sua lettera a Lord Cockfield che mi sostituirà e sono sicuro che riceverà una risposta.

English

If he wishes to write to me, this particular area of my responsibilities will be taken over by my compatriot, Lord Cockfield, and I am sure that he will provide an answer to Mr Fitzgerald.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Italian

Gentile #fname# , #valued_customer_email_beginning# puoi scrivermi personalmente all'indirizzo anna.krane@plus500.com .

English

Hello #fname# , #valued_customer_email_beginning# You may write to me personally at any time to anna.krane@plus500.com .

Last Update: 2013-01-31
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

te invece che interessi hai?? e ricordati di scrivermi presto!!!

English

intersting ave you??????

Last Update: 2012-09-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Italian

Ora vorrei presentarmi a voi, spero che dopo questa lettera, tu potrai conoscermi meglio e decidere di scrivermi. Penso che tu devi avere alcune domande a me. Così quì continuo:

English

Now I would like to introduce myself to you, I hope after this letter, you will know me better, and decide to write me back. I guess you must have some questions to me. So here we go:

Last Update: 2012-05-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Italian

L' unica indicazione pratica che posso dare è che se l' onorevole deputato vorrà scrivermi e fornirmi informazioni specifiche sulla questione sollevata, chiederò ai miei servizi di esaminarla e proporre una soluzione.

English

The only practical suggestion that I can make to you is that if you would like to write to me and give me specific details of the issue that you have raised I will have my services examine it and deal with it.

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference:

Italian

Invito l' onorevole parlamentare a scrivermi direttamente- e sicuramente farò in modo che la sua lettera giunga al destinatario corretto- oppure a sollevare direttamente la questione nel comitato di cui è membro, oppure a rivolgersi specificamente a uno dei miei colleghi Commissari.

English

I invite the honourable Member either to write directly to me on the subject- and I will certainly see it gets to the right quarters- or to take it up directly either in the committee of which he is a member or specifically with one of my fellow Commissioners.

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference:

Italian

Pertanto sarei più che lieto se l’ onorevole Attwooll intendesse scrivermi su base bilaterale in merito alle questioni specifiche da lei sollevate; potremmo così far pervenire una risposta al ministero degli Interni del Regno Unito.

English

I must say that I find the lack of any legal justification in terms of European Community law and the European Convention on Human Rights somewhat distressing.

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Italian

Potrebbe cortesemente scrivermi per darmi modo, prove alla mano, di investire della cosa i responsabili di Air France e anche del governo francese?

English

Would you be so kind as to write to me so that I have proof with which to tackle the competent authorities of both Air France and the French Government?

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:megalias (Spanish>English) | muzyka country (Polish>Italian) | games (French>Norwegian) | picha za kutombana ulaya (English>Swahili) | pescado de cherna (Spanish>English) | cas (Portuguese>Spanish) | の熱傷 (Japanese>English) | nais outra (Portuguese>English) | drink some milk (English>Dutch) | norvalina (Italian>German) | diripuerunt (Latin>Japanese) | qué cosas (actividades) prefieres hacer? (Spanish>English) | quel plaisir (French>German) | kotingakore (Maori>Ukrainian) | price elasticity of demand (English>Hindi)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK