Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
scrivi a...
send email to...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
scrivi a:
email to:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
scrivi a %1
mail to %1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a me
to me
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
"a me?"
"for me?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a me invece
the skeleton returns to tell me i had to wake up.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a me basterà.
keep me burning.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per richiedere informazioni scrivi a:
for information, write to:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
scrivi a me che ne pensi di quel che ho scritto?
write to me that you think of that that i have written?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per informazioni di tipo generale scrivi a:
for information of a general nature, write to:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per richiedere informazioni sul progetto scrivi a
for further information on the project please contact
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per informazioni sul concorso di pompei scrivi a:
for information concerning the pompeii competition, write to:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in caso di necessità scrivi a help@agriturismo.it
if you need help, write to help@agriturismo.it
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per informazioni sui contenuti di pieromanzoni.org, scrivi a:
for information about pieromanzoni.org send an e-mail to:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per maggiori informazioni, scrivi a rarediseaseday@eurordis.org.
to find out more, write to rarediseaseday@eurordis.org.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per ulteriori informazioni sul progetto o eventuali collaborazioni scrivi a:
for further information about the project or cooperation please write to:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quando scrivi a tua madre? glielo scrivo ogni fine settimana.
when do you write to your mother? i write to her every weekend.
Last Update: 2022-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per maggiori informazioni o per partecipare alle attività dell'associazione scrivi a
for more details or to participate in any of the activities of the association, send an email to
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se non trovi ancora una spiegazione, scrivi a: info@fuoriportacoiano.com
if you do not find an explanation, write to: info@fuoriportacoiano.com
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se hai anche tu dubbi o domande, scrivi a efiubo@gmail.com
if you also have any questions, please write to efiubo@gmail.com
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: