Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tutti mi hanno aiutato in maniera differente.
everyone helps in a different way.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non sono i mezzi che mancano, ma occorre utilizzarli in maniera differente.
resources are not lacking, but they need to be reallocated.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
percepire in maniera differente la ricchezza delle popolazioni
a different view of local prosperity
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
venne realizzata in tre versioni tagliate in maniera differente.
three differently cut variations were made.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anche la gestione degli approvvigionamenti è gestito in maniera differente a seconda del tipo di distretto industriale.
also the management of supplyings is managed in different way to second of the type of industrial district.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la pegasus league è il programma che vi permette di pensare in maniera differente.
the pegasus league is the program that allows you to think differently.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il progresso e il benessere umano andrebbero misurati in maniera differente rispetto al passato.
progress and human wellbeing should be measured differently than has been the case up to now.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non c'è nemmeno da discuterne, tu proporrai un'altra lettura, cioè una lettura accentata in maniera differente.
there is not even room for a discussion, you would propose another reading, i.e. a differently accentuated reading.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma grazie al fatto d'essere nel workshop di ernesto ci ha permesso di guardare al brasile in maniera differente.
since we were in this workshop with ernesto bazan, though, we got to look at brazil in a totally different way.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a seconda dell' e-book reader che tu possiedi gli e-books saranno visualizzati in maniera differente.
e-books will be viewed differently according to the reader you have.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti i suggerimenti della evans possono essere presentati in maniera differente, a seconda delle vostre esigenze.
all evans recommendations will be marked differently, for your convenience.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le varie forme di oppressione vengono esercitate simultaneamente e in maniera differente nelle metropoli e nel terzo mondo.
oppressions aren't conducted separately and differently in the metropoles and the third world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti hanno risposto, ma in maniera non uniforme, richiamandosi a differenti interpretazioni dei regolamenti comunitari.
they have all responded, although inconsistently. they refer to different interpretations of the community regulations.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
dai greci sino ad oggi, la pittura occidentale si è confrontata con questo quesito, risolvendolo in maniera differente a seconda dei momenti storici.
from the greeks to the present, western painting has been confronted with this query, solving it in different ways depending on the different historical periods.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c erano alcuni aspetti che mi interessavano e mi sarebbe piaciuto elaborarli in maniera differente, trovare il modo di realizzare una sorta di monumentalità fragile.
there were some aspects that interested me and i would have liked to elaborate them in a different way, to find a way to create a sort of fragile monumentality.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
una caratteristica della programmazione con oggetti che consente a un metodo di essere eseguito in maniera differente a seconda della classe che lo implementa.
an object-oriented programming characteristic that allows a method to perform differently, depending on the class that implements it.
Last Update: 2007-12-24
Usage Frequency: 7
Quality:
gli stati membri hanno definito queste attitudini e capacità in maniera differente, e questo si riflette sulla qualità dei servizi forniti nei diversi stati membri.
member states have defined these aptitudes and capabilities differently, which is reflected on the quality of the services provided in the different member states.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli stati membri non sono tutti ugualmente soddisfatti della direttiva e sono per di più obbligati ad applicarla ciascuno in maniera differente nel proprio ordinamento giuridico nazionale.
not all the member states are equally satisfied with the directive and they need to implement it in their own legislation in their own way.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quando vedo come le mie “normali” reazioni negative non hanno mai reso migliori le cose in passato, ho il desiderio di fare le cose in maniera differente.
when i see how my “normal” negative reactions have never made anything better in the ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
facciamo questo portando il nostro nuovo sé (per alcuni il futuro sé, per altri il presente nuovo sé), in vecchie situazioni facendo cose in maniera differente.
we do this by bringing our new self, (for some their future self; for others their present new self), into the old situations and doing things differently.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: