Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sei stanco?
are you tired?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
mia cara, sei stanca. cerca di rilassarti di più.
my dear, you are tired.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
– non sei stanca? – deve averle domandato qualcuno.
“aren’t you tired?” someone must have asked her.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sto bene grazie. mi dispiace che tu sei stanca, è venedi oggi.
the fifteenth
Last Update: 2024-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
sei stanca, mia cara. e' un lavoro duro gestire una famiglia.
having family to stay is hard work.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sei stanco di?
how much do you hate?
Last Update: 2020-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"calmati. sei stanco.
"still. you are tired.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu sai che se sei stanca fisicamente, non hai più il governo dei tuoi pensieri, delle tue azioni e puoi esplodere.
you know that if you are physically tired, you no longer have the government of your thoughts, your actions and you can explode.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sei stanco della solita routine?
are you tired of the same old routine?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da questa guerra, sei stanco, uomo,
from this war you are tired, man,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cerchi un lavoro da fare a casa? sei stanca dei soliti lavoretti saltuari che pagano poco e ti impegano tutto il giorno?
would you like to work from home? have you had enough of the usual bits of work that pay very little and take up all your time?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
capisco che sei stanco di morderti la lingua.
i understand that you are tired of biting your tongue.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se sei stanco impara a viverla con tranquillità non a mollare
if you're tired learn to rest not to quit
Last Update: 2022-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sei stanco di scavare nel web in cerca di nuovi giochi?
are you bored by searching the web in quest for new games?
Last Update: 2010-05-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sei stanco? affatto! adesso cado a correre!
are you tired? not at all! i'm going to run now!
Last Update: 2022-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
questo è uno dei più cool di gioco per giocare se sei stanco di lavori di ufficio.
this is one of the coolest game to play if you're bored of office works.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sei stanco di relazioni sessuali danneggiati a causa di non siete bene in efficienza letto?
are you tired of damaged sexual relationships as a result of you are not good in your bed efficiency?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forse anche tu sei stanco di tutto questo e ti piacerebbe avere accesso alle notizie che ti interessano in modo più semplice e veloce.
maybe you are tired from all this and would like to have access to the news that interests you more easily and quickly.
Last Update: 2019-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se sei stanco di scorrere tediosamente e interminabilmente lunghi documenti e pagine web, scegli lo scorrimento iperveloce e preparati a sfrecciare a tutto gas.
if you're tired of inch-worming through long documents and web pages, take hyper-fast scrolling for a spin to fly instead of crawl.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference:
beati quelli che sono afflitti sei stanco, non solo delle conseguenze del tuo peccato, ma anche del fatto che continua ad accadere?
are you tired of sin—not just of its consequences, but also that it keeps happening?“blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: