Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
farsi sentire
ladies and knights
Last Update: 2021-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per farsi sentire di più.
for much more of this i cannot
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
una giornata per farsi sentire
ear care day 2014, a day to let hear our voice
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la fame comincia a farsi sentire.
hunger begins to be felt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in particolare, vogliono farsi sentire.
in particular they want a fair crack of the whip.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
la fatica inizia a farsi sentire.
that was the name of the middle school of a girl i used to fancy. i am beginning to feel the strain.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma lo sparo tardava a farsi sentire.
but to return.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i bisogni sociali cominciano a farsi sentire.
can the council even begin to imagine what that means?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
la voce dell'unione europea deve farsi sentire.
the eu voice must be heard.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
vogliono farsi sentire e veder rispettati i loro diritti.
they want to make themselves heard and have their rights respected.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
credo davvero che sia giunto il momento di farsi sentire.
i believe we have well and truly reached a point where we can start banging the table for a while.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
questo vi darà una rasatura molto più vicino senza farsi male.
this will give you a much closer shave without getting hurt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in risposta, le donne dipendenti stanno lottando per farsi sentire:
in response, women employees are struggling to be heard:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e sembra meglio di comporre e scrivere senza farsi troppo condizionare.
and it seems better to compose and write without being influenced too much.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in effetti è impossibile per i parlamentari acp dell' opposizione farsi sentire.
it is impossible for opposition members of parliament in the acp countries to make themselves heard.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
per farsi sentire, il parlamento europeo non può più essere tenuto in disparte.
if it wishes to make itself heard, the european parliament cannot be kept out of these negotiations.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
come il serpente proverbiale, usano metodi subdoli per infiltrarsi senza farsi vedere.
like the proverbial snake, they use sly methods to slide in unnoticed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma anche tra di loro comincia a farsi sentire l'influenza del vicinato russo.
but among them, too, the influence of their russian neighbors is beginning to make itself felt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il volo, sia nei podarghi che nei rapaci notturni, è silenzioso e felpato per ghermire le prede senza farsi sentire giungendo in modo improvviso.
the flight, in the frogmouths as well as in the night birds of prey, is silent and stealthy to snatch the preys without being heard coming suddenly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tali effetti possono farsi sentire per lungo tempo, anche dopo avere ritrovato un impiego.
such effects can last a long time, even after a return to work.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: