Results for senza lalleri non si lallera translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

senza lalleri non si lallera

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

risolver senza lui non si volea.

English

she could not see.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

stare senza di te, non si può,

English

you start to wonder why you're here not there

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

senza soldi non si cantano messe

English

no money, no honey

Last Update: 2022-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

senza di essi non si può fare granché.

English

without that there is not much in it at all.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

senza soldi però non si cantano messe.

English

everything has its price.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

senza questo non si è in pieno possesso

English

without this, regardless of who you are,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per concludere: senza compromessi non si procederà.

English

finally, we will not move forward without compromise.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

senza direttive non si giungerà ad alcun risultato.

English

this will not work in the complete absence of directives.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e’ vero, senza sopravvivere non si può neppure vivere.

English

but not in all things is there an aim, a project. one has to be able to stop.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non si può staccare senza distruggerla

English

cannot be detached without destruction

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

agnelli non si prende senza guanti.

English

lambs you must not accept, without gloves.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la porta non si chiudeva senza bloccare.

English

the door wouldn't close without locking.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non si può passare una giornata senza memoria.

English

we can't let a day go by without memory.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non si può fare nulla senza la volontà politica.

English

nothing can be done if the political will is not present.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non si può decidere una ristrutturazione senza dialogo sociale.

English

there cannot be restructuring without social dialogue.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non si otterrà nulla senza massicce campagne di informazione.

English

results will not be achieved without large-scale information campaigns.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

"non si fanno esperienze senza porre delle domande.

English

i think not.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

in realtà, non si può vivere senza 'potere'.

English

the gospel, on the other hand, is true and can therefore never wear out.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

uno dei detti toscani più antichi, ma ancora molto usato è quello che recita: "senza lilleri non si lallera ". significa che senza soldi non si fa niente. una semplice notazione di saggezza popolare, valida in assoluto, ma tanto più vera per una società contadina, particolarmente quella caratterizzata dalla mezzadria, in cui ancora all’inizio del secolo scorso era il baratto la principale forma di commercio.

English

one of the oldest tuscan sayings but still in use today is ‘senza lilleri non si lallera’, meaning without money nothing gets done. a simple piece of popular wisdom, true nevertheless, but even more so for a group of peasant farmers whose business is characterised in sharecropping and for whom, at the beginning of the last century, bartering was the principal form of commercial activity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,162,802 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK