Results for si calmi translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

si calmi.

English

calm down.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

si calmi, amico mio, si calmi!

English

calm down, my friend, calm down!

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

per favore si calmi e faccia silenzio.

English

please calm down and be quiet.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

– onorevole deputato, si calmi e si sieda.

English

mr president, mr president-designate of the commission...

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

perché si calmi il mare, che è contro di noi?»

English

7. "what shall we do unto you, that the sea may be calm unto us?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

facciamo appello alla polizia perché si calmi” ha dichiarato rivolto ai giornalisti.

English

we are calling for the police to calm down,” mr lee stated to the media.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la prossima volta forse potremmo lasciare che la situazione si calmi prima di riprendere la votazione.

English

on other occasions, perhaps we could let matters simmer down before we resume voting.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

darò la parola a tutti, ma devo chiedervi,? si sieda, onorevole de rossa, si calmi e si sieda.

English

i shall give the floor to you all, but i must ask you to? mr de rossa, please calm down and resume your seat.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

11 essi gli dissero: «che cosa dobbiamo fare di te perché si calmi il mare, che è contro di noi?».

English

11 because the sea was growing more and more stormy, they asked him, “what do we have to do to you so the sea will calm down for us?” 12 jonah told them, “pick me up and toss me into the sea.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

11 e quelli gli dissero:"che ti dobbiam fare perché il mare si calmi per noi?" poiché il mare si faceva sempre più tempestoso.

English

11 then said they unto him, what shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

1:11 essi gli dissero: «che cosa dobbiamo fare di te perché si calmi il mare, che è contro di noi?».

English

11 so they said to him, "what should we do to you that the sea may become calm for us?"--for the sea was becoming increasingly stormy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

11 e quelli gli dissero: `che ti dobbiam fare perché il mare si calmi per noi?' poiché il mare si faceva sempre più tempestoso.

English

11 and they said unto him, what shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

11 essi gli dissero: che cosa dobbiamo fare di te perche si calmi il mare, che e contro di noi? . infatti il mare infuriava sempre piu.

English

11 and they said unto him, what shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

1:11e quelli gli dissero: "che ti dobbiam fare perché il mare si calmi per noi?" poiché il mare si faceva sempre più tempestoso.

English

1:11then they said to him, "what shall we do to you, that the sea may be calm to us?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

ecuba ha perso tutto quello che aveva, è stata costretta ad abbandonare quella che una volta considerava casa: ora si trova su una spiaggia deserta a lottare per rialzarsi in piedi, in attesa che il mare si calmi e le navi dei greci possano partire, con lei, verso un futuro sconosciuto e nuovo.

English

ecuba lost everything she had, she was forced to leave what she considered home: she’s now on a desert beach fighting to pick herself up while waiting for the sea to calm down so that the greeks’ ships can leave, with her, toward an unknown and brand new future.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,686,841 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK