Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nulla si frappone tra il vetro e la luminosità che cattura.
nothing comes between the glass and the radiance it captures.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nulla si frappone dunque ad una vacanza riuscita per tutta la famiglia.
in other words, nothing stands in the way of a 100% successful family vacation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tra il termine del carico e la partenza non si frappone alcun ritardo ingiustificato.
no undue delay shall occur between the completion of the loading and departure.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
qual è l'ostacolo che si frappone alla creazione di posti di lavoro in europa?
what is the impediment to job creation in europe?
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per loro la sussidiarietà non è un principio guida, bensì un ostacolo che si frappone al loro obiettivo.
according to the financial analysts, petrol prices are not likely to fall in the foreseeable future, which constitutes a threat to the economy.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ritengo che sia compito prioritario della politica quello di eliminare ogni ostacolo che si frappone alle pari opportunità.
i regard the prime political task as being to eliminate all barriers to equal opportunities.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
in pratica tale stato di cose costituisce una delle barrire che si frappone alla normalizzazione della vita politica in cambogia.
in practice, it has become a barrier to normal political life in cambodia.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
il mare, di fronte, offre una visuale grandiosa: tra voi e il polo sud non si frappone alcuna terra.
the b&b has an amazing view of the sea: there is nothing but the atlantic ocean between you and the south pole!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la difficoltà di vivere nel sospeso e l’impossibilità di eliminarla quella cosa intangibile che si frappone tra te e il resto.
the difficulty of living suspended, the inability to eliminate the intangible thing that stands between you and the rest.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò avviene in particolare laddove vi è una rigida legislazione a tutela dell'occupazione che si frappone ai licenziamenti di natura economica.
this is particularly the case with strict employment protection legislation (epl) against economic dismissal.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la relazione dell'onorevole tarabella mette in evidenza con estrema chiarezza il grave ostacolo che si frappone alla parità fra i generi.
the report of marc tarabella clearly emphasises the greatest barrier to gender equality.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
attualmente, il maggiore ostacolo che si frappone alla partecipazione ai pq di ricerca è la complessità delle procedure amministrative, insieme con gli oneri amministrativi.
at present, the biggest obstacle to participation in the research fps is the complexity of administrative procedures along with the administrative burden.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
attualmente un ostacolo significativo che si frappone agli investimenti nelle infrastrutture è rappresentato dalle procedure di pianificazione e di autorizzazione lunghe, farraginose e dal risultato finale incerto.
long, cumbersome and as to the end result unsure planning and permit procedures are a significant obstacle to infrastructure investments presently.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò significherebbe che l' unione europea toglie ingiustamente competenze agli stati membri e che la burocrazia di bruxelles si frappone senza alcuna necessità tra le due parti.
this would mean that the eu would unjustly be removing tasks from member states and that the brussels bureaucracy would be intervening unnecessarily.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
e' giunto il momento che gli stati membri mettano da parte i propri programmi commerciali e rimuovano a livello europeo ogni ostacolo che si frappone al rispetto dei diritti umani.
it is time member states put their own commercial agendas aside and pulled out all the stops for human rights on a european level.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
la repubblica sovietica dichiara proprietà pubblica tutte le opere d'arte, tutte le collezioni, ecc., e abbatte ogni ostacolo che si frappone alla loro utilizzazione generale.
the soviet republic has declared all works of art, collections, etc., to be social property, and it removes every obstacle to their social utilization.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
così si traduce in un vino rosso leggero, il vino rosato. egli si frappone tra i vini bianchi e rossi, e perché deve essere da un unico vitigno, ci sono personaggi molto diversi.
thus results in a light red wine, rosé wine. he stands between the white and red wines, and because he must be from a single grape variety, there are very different characters.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
una controparte centrale è un'entità che si frappone legalmente tra le controparti nei contratti trattati sui mercati finanziari, diventando l'acquirente di ogni vendita e il venditore ad ogni acquisto.
a central counterparty is an entity that legally interposes itself between counterparties to contracts traded in financial markets, becoming the buyer to every seller and the seller to every buyer.
Last Update: 2016-11-10
Usage Frequency: 4
Quality:
la voce, dice, è per me il più bello strumento del mondo perché non c è nulla che le si frappone: va direttamente dal tuo corpo, dalle tue sensazioni, fuori, nel mondo.
“this voice is for me the most beautiful instrument in the world because there is nothing in-between, it goes directly out of your body, directly out of your feelings, out to the world,” he said.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2.12 ad una rappresentanza esterna della zona euro più forte ed efficace, che nel secondo documento è collegata prevalentemente all'fmi, si frappone una serie di ostacoli individuati e correttamente valutati, quali:
2.12 a stronger and more effective euro area external representation, mostly focused in the second document on the imf, is hampered by a raft of obstacles that are correctly identified and assessed:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: