Results for si mia cara ma tu a casa sei al s... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

si mia cara ma tu a casa sei al sicuro

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

"che vuoi?" gli chiese. "i tre capelli d'oro del diavolo," rispose il ragazzo, "se no, non posso tenermi la mia sposa." - "mi fai pena," diss'ella, "se viene il diavolo ti ucciderà; ma voglio vedere cosa posso fare per te." allora lo trasformò in una formica e disse: "nasconditi fra le pieghe della mia sottana, là sei al sicuro." - "sì," rispose quello. "vorrei anche sapere perché, una fonte da cui di solito sgorgava vino, non dà più nemmeno acqua; perché, un albero che di solito portava mele d'oro, ora non mette più nemmeno le foglie; e perché, un barcaiolo deve sempre remare senza che nessuno gli dia il cambio." - "sono tre domande difficili," rispose la vecchia, "ma sta' zitto e fa' attenzione a quello che dice il diavolo quando gli strappo i tre capelli d'oro." non molto tempo dopo, sul far della notte, il diavolo tornò a casa.

English

"what do you want?" said she to him, but she did not look so very wicked. "i should like to have three golden hairs from the devil's head," answered he, "else i cannot keep my wife." - "that is a good deal to ask for," said she; "if the devil comes home and finds you, it will cost you your life; but as i pity you, i will see if i cannot help you." she changed him into an ant and said, "creep into the folds of my dress, you will be safe there." - "yes," answered he, "so far, so good; but there are three things besides that i want to know: why a fountain which once flowed with wine has become dry, and no longer gives even water; why a tree which once bore golden apples does not even put forth leaves; and why a ferry-man must always be going backwards and forwards, and is never set free?" - "those are difficult questions," answered she, "but only be silent and quiet and pay attention to what the devil says when i pull out the three golden hairs."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,739,411,123 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK