Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si ripeterebbe così ciò che è già accaduto per le radio pirata e le televisioni private; del resto già ora sono attive in internet vaste aree di pubblicità e vendita per telecorrispondenza.
what happened for piratical radio or private tv channels, will recur. moreover, in internet there are already wide areas for advertising or electronic-mail ordering.
non si tratta di logica fondamentale che si ripeterebbe identica in ogni umano, ma di logica del fantasma, non elaborata, non esplorata, non letta, non digerita.
as it can be, that info is not correctly formatted, outdated or not complete in archived version.
bisogna osservare che se, proprio in questo momento, una nave come la prestige transitasse al largo delle coste galiziane, si ripeterebbe esattamente la stessa catastrofe, perché non è stata introdotta alcuna misura che impedisca a questo tipo di navi di navigare in acque comunitarie.
i must point out that if a vessel like the prestige were to sail past galicia now, exactly the same disaster would occur because there have been no changes that prevent these types of vessels from sailing in community waters.
un riesame intermedio è avviato quando la domanda contiene sufficienti elementi di prova del fatto che le misure non sono più necessarie per eliminare il dumping oppure che, in caso di soppressione o modifica delle misure, il pregiudizio non persisterebbe né si ripeterebbe oppure che le misure vigenti non sono più sufficienti per agire contro il dumping arrecante il pregiudizio, o hanno cessato di esserlo.
an interim review shall be initiated where the request contains sufficient evidence that the continued imposition of the measure is no longer necessary to offset dumping and/or that the injury would be unlikely to continue or recur if the measure were removed or varied, or that the existing measure is not, or is no longer, sufficient to counteract the dumping which is causing injury.
la medesima rivoluzione si ripeterebbe dopo un certo periodo, e in tal modo l'oro sarebbe soggetto a un costante cambiamento sia nella sua funzione come scala di misura dei prezzi sia come mezzo di circolazione, di modo che il cambiamento nell'una delle forme produrrebbe quello nell'altra e viceversa.
a similar revolution would be repeated after a certain period of time; gold both as the standard of price and the medium of circulation in this way being subject to continuous changes, so that a change in the one aspect would cause a change in the other and vice versa.