Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in anticipo
transport by your own means
Last Update: 2023-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siamo in 700.
there are 700 of us.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
grazie in anticipo
grazie in anticipo
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
grazie in anticipo,
grazie,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grazie in anticipo!
your commentary helps us update the texts. thank you in advance!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siamo in starowka.”
we climb painstakingly to the manhole by krasinskis sq. all around the red glow of fires and rising clouds of smoke. we're in starowka."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il fatto è che vale, anche se noi non siamo in grado di cogliere le determinazioni in anticipo.
the point is that it does apply all the same, even if we’re not able to catch the determinations in advance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come su altre questioni l' opinione pubblica americana precede spesso gli europei, così noi, in questo caso, siamo in anticipo sugli americani.
perhaps, in this case, we are one step ahead of the americans, just as public opinion on other questions is often one step ahead of europe.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
se prenotate nel nostro hotel in anticipo, siamo in grado di essere lì a prendervi alla stazione.
if you book in our hotel in advance, we can be there to pick you up from the station.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se prenotate nel nostro hotel in anticipo, siamo in grado di essere lì per venirvi a prendere alla stazione.
if you book in our hotel in advance, we can be there to pick you up from the station.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: