Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e pensa, "non ce la farò mai a pagare tutto questo. mi sbatteranno in galera!"
he thinks, "i'll never be able to pay all this. they're going to throw me in jail!"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non sono incline a credere allo, spesso evocato, progressivo intiepidimento degli affetti.
i’m not inclined to believe in the often cited progressive cooling of the affections.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per natura non sono incline a proporre subito azioni militari: per istinto agisco con cautela.
i am not naturally somebody who instinctively talks about military action: i am naturally cautious.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
signor presidente, anch'io sono incline a pensare che dovremmo guardare un attimo al passato.
mr president, i too am inclined to think that we should take a little look back in time.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
non sono incline alle congetture e su questo punto preferirei astenermi dal farne.
i am not in the business of speculation and i would prefer to refrain from any speculation on this point.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
i prestiti domestici di equità sono incline a per avere tassi di interesse più bassi che le carte di credito ed altri tipi di diversi prestiti.
home equity loans incline to have lower interest rates than credit cards and other types of individual loans.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sì, io sono incline a nuove e lievi cose sciolto, il suggerimento di cosa molto facile "da fare per la salute".
yes, i am prone to new and slight loose things, the suggestion of very easy thing "to do for the health".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
– signor presidente, onorevoli colleghi, personalmente non sono incline ad usare con troppa disinvoltura il termine genocidio.
of course, we must at all costs avoid creating the preconditions for a military intervention, even though it would be justified on humanitarian grounds.
specialmente pazienti anziani e pazienti con un basso rendimento fisico causato dalla malattia sono inclini a questo tipo di tossicità.
especially the elderly and patients with a low physical performance due to their illness are prone to these toxicities.
cefalea a grappolo sono inclini a ottenere più ricorrenti nei maschi che nelle donne, e quindi hanno preponderanza tra i fumatori.
cluster headaches are inclined to get more recurrent in males than in women, and so they have preponderance amongst smokers.
vorrei sottolineare che il documento offre anche la possibilità di utilizzare le risorse finanziarie per quei paesi che sono inclini a congelare la cooperazione con l’ unione europea.
i would like to stress that the document also offers the possibility of using financial resources for those countries that are inclined to freeze cooperation with the eu.
infatti, se qualcuno volesse accusarlo di qualcosa -e molti, specialmente a sinistra, sono inclini a farlo- gli muoverebbe due critiche.
in fact, if an italian is minded to smear him – and plenty, especially on the left, are prone to do so – they come up with two accusations.
altri professionisti it sono inclini a dividere i loro carichi di lavoro in specializzazioni “reattive” e “proattive”, analogamente a quanto suggerisce gartner riguardo alle strutture di lavoro bimodali.
others are inclined towards a division of their workload into ‘reactive’ and ‘proactive’ specialisms – in much the same way as gartner are pointing out the need for ‘bimodal’ working structures.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.