Results for sono italiani, franco e marco di ... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

sono italiani, franco e marco di bologna

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

il fandango, chaconne, passacaglia e sarabande sono di origine spagnola, mentre tarantella, piva e saltarello sono italiano. di 1550 allemande è venuto in è simultaneamente in inghilterra, francia e paesi bassi

English

on the base of this rich tradition nearly all court dances evolved, which resulted in stylised stage dances: bourée, courante, gavotte, menuett, musette, passepied or rigaudon were french folk dances. fandango, chaconne, passacaglia and sarabande are of spanish origin, while tarantella, piva and saltarello are italian. about 1550 allemande came into being simultaneously in england, france and the netherlands.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sono italiano, ho vissuto cinque anni in francia e ho passato una quantità indicibile di tempo in compagnia di hispanohablantes (sia spagnoli che latino americani).

English

i’m italian, i lived five years in france and i spent a huge amount of time with hispanohablantes (from both spain and latino america).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nello specifico della ricerca spinner 2013, attualmente in fase di elaborazione, sono stati inoltre coinvolti i prof.ri. giovanni pieretti e marco castrignanò dell università di bologna, dipartimento di sociologia, i prof.ri nicola marzot, laura gabrielli, pietromaria davoli, dell università di ferrara, dipartimento di architettura, il prof. vanni codeluppi, dell università di modena e reggio emilia, dipartimento di comunicazione e economia nonché dottorandi, assegnisti di ricerca e studenti laureandi per un organico di circa 25 unità.

English

the ongoing spinner 2013 research specifically also involves professors giovanni pieretti and marco castrignanò from the department of sociology of the university of bologna, professors nicola marzot, laura gabrielli and pietromaria davoli from the department of architecture of the university of ferrara, professor vanni codeluppi from the department of communication and economics of the university of modena and reggio emilia, as well as phd students, research fellowship holders and undergraduates for a total of around 25 persons.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la sua fama giunse al re di francia e così il 25 febbraio 1669, partì per parigi per un incarico provvisorio alla corte di luigi xiv, mantenendo incarico e stipendio nella università di bologna, cui rinunziò (senza che nessuno lo pretendesse), quando capì che la permanenza a parigi, andava oltre le previsioni.

English

on 25 february 1669, he was summoned to paris for a temporary assignment at the court of king louis xiv, withholding, however, his post and allowance at the university of bologna, to which he renounced (on his own account, without anybody forcing him), when he understood his stay in paris, went beyond all expectations.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l’azienda nasce come laboratorio artigianale nel 1918 per volontà di agostino atti e marco bassi. nell’atmosfera di bologna, famosa per la sua cucina, i prodotti attibassi crescono e si impongono all’attenzione dei palati fini. oggi, come allora, raggiunte le dimensioni di moderna industria, l’azienda continua manifestare la passione “artigianale” per il caffè espresso italiano e le cioccolate tradizionali.

English

it began life as an artisan pasticceria in 1918, through the passion and commitment of two confectioners: mr agostino atti and mr. marco bassi. n the atmosphere of bologna, famous for good cuisine, attibassi products grew and attracted the attention of refined palates. today, as then, with the added refinement of modern techniques, the company continues to express the “artisan” passion for italian espresso coffee as well as traditional chocolates.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,724,250,015 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK