From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la statizzazione delle banche non darà, però, risultati favorevoli se il potere statale stesso non passerà dalle mani degli sfruttatori a quelle degli sfruttati.
however, the state-ization of the banks will produce these favorable results only if the state power itself passes completely from the hands of the exploiters into the hands of the toilers. [back to contents] the picket line,
la questione riesce chiara se si tiene presente che in tutto questo stadio siamo in presenza di una statizzazione dell’industria, ma non di una industria e di una economia socialista.
in order to understand this problem more clearly, we need to bear in mind that throughout this period we are witnessing not the creation of a socialist industry and economy, but rather a process of nationalisation.
quando i riformisti sognavano di vincere il capitalismo mediante la municipalizzazione o la statizzazione di un numero sempre maggiore di imprese di trasporto ed industriali, i marxisti erano soliti rispondere loro: questo non è socialismo, bensì capitalismo di stato.
when the reformists dreamed of overcoming capitalism by means of the municipalization or governmentalization of ever-greater numbers of transport and industrial enterprises, the marxists used to reply in refutation: this is not socialism but state capitalism.
a nostro avviso l'errore di trotzky sta proprio nel fatto che non applica questa legge al fenomeno fascista, per cui, se “lo stato borghese appartiene alla burocrazia solamente in qualche modo”, con lo sviluppo progressivo delle statizzazioni e del capitalismo di stato deve arrivare un certo momento in cui l'economia non risulta più capitalista e lo stato borghese non appartiene più “in qualche modo” alla burocrazia fascista, ma è divenuta peculiarmente fascista e la burocrazia rappresenta ormai la classe sulla quale si fonda. nell'urss. la “nazionalizzazione” della proprietà è avvenuta di colpo in seguito alla rivoluzione d'ottobre, ma se il concetto di nazionalizzazione non ha alcun significato scientifico, negli effetti, in russia, si è proceduto a generalizzare d'un colpo solo il capitalismo di stato ed il suo fratello di latte: lo statismo.
if the bourgeois state belongs to the bureaucracy only “in some respect” [13] there must consequently come a given moment when the economy, as a result of the progressive development of state intervention and state capitalism, is no longer capitalist and when the bourgeois state no longer belongs “in some respect” to the fascist bureaucracy. the state becomes specifically fascist and the bureaucracy the class on which it is socially based. in the ussr the “nationalisation” of property came in one swoop following the october revolution, but, since the concept of nationalisation has no scientific validity in russia, in effect this was the generalisation in one swoop of state capitalism and its foster brother statism.