From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si possono acquistare i biglietti dal tabaccaio vicino ai binari oppure dalle macchine automatiche.
you can purchase your tickets from the tobacco shop located near the platforms or alternatively you will find self service machines.
in effetti erano stati ordinati presso un tabaccaio tedesco e il dazio doganale era stato versato direttamente al punto vendita.
in fact they had been ordered from a tobacconist in germany and duty had been paid at the point of sale.
la zona è molto bella, vicinissimo a un tabaccaio, un supermercato, una farmacia e una vasta gamma di ristoranti e bar.
very nice area, really small distances to tabac shop, super-markets, pharmacy and variety of restaurants and bars. 5 minutes from voltaire and less than 10 minutes from pere lachaise metro stations.
non dovremo permettere che il futuro dell'unione europea sia caratterizzato dalla libera vendita di hashish dal tabaccaio o di eroina su prescrizione medica.
the future of the european union must not be one where hashish is sold in tobacconists and heroin is given on prescription.
una delle maniere più economiche per fare telefonate internazionali è di comprare una carta telefonica da un tabaccaio o "tabac" come si chiamano.
one of the lowest cost ways to make international telephone calls is to purchase a calling card from a tobacconists or "tabac" as they are called.
il sale marino comune in esclusiva dal tabaccaio. estratto dalle acque della puglia dove il sole ed il favonio contribuiscono alla formazione di cristalli bianchissimi donando ad ogni granello un aroma che esalta il sapore dei nostri piatti preferiti.
common sea salt exclusively from tobacconist. extracted from the waters of apulia where the sun and the west wind contribute to the formation of the whitest crystals which give each grain a fragrance enhancing the flavour of our favourite dishes.
nessuno è turbato dal fatto di trovare un alto numero di prostitute nelle vie vicine a quest' edificio, o di vederle in bella mostra nelle vetrine di bruxelles; nessuno protesta per il fatto che i tabaccai, per quanto collocate sugli scaffali più in alto, vendono riviste che vantano le peggiori perversioni, compresa la pedofilia.
no one gets upset at finding large numbers of prostitutes in the streets around this building or at seeing them on display in the windows of brussels, no one protests when newsagents sell, albeit on the top shelves, magazines flaunting the worst deviations, including paedophilia.