Results for ti doni translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

ti doni

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

finalmente potrai avere ciò che da sempre stavi cercando, una borsa che ti impreziosisca e ti doni uno stile tutto tuo, prezioso ed inconfondibile.

English

at last you'd have what you've always been looking for, a handbag which enriches you and enhances your own unique, elegant and unmistakable style.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i tuoi collaboratori del fondo e noi studenti deponiamo le nostre parole di gratitudine sul tuo feretro, pregando il padre celeste affinché ti doni il meritato posto nella gerusalemme celeste e lasci il tuo nobile spirito tra noi.

English

your collaborators from the fund and all of us students pronounce these words of gratitude at your bier, asking the heavenly father to give you the place you have merited in the heavenly jerusalem, and to allow your noble spirit to remain with us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vergine maria, madre della redenzione, tu che sempre ti doni a noi nella più alta carità dellâ amore materno, aiutaci a fare di noi stessi un dono a cristo gesù per la redenzione dei cuori e lâ espiazione del peccato del mondo.

English

virgin mary, mother of the redemption, you who always give yourself to us in the highest charity of maternal love, help us to make ourselves a gift to jesus christ for the redemption of hearts and the atonement of the sins of the world.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se tu chiedi al signore che ti doni la virtù della prudenza, della temperanza, della giustizia e della fortezza tu governerai sempre i tuoi gesti. però, qui occorre quella preghiera costante, continua, ininterrotta, perché ti servono queste quattro virtù per governare la tua vita. tant’è vero che queste virtù si chiamano cardinali perché sono i quattro cardini del nostro cammino spirituale: prudenza, giustizia, fortezza, temperanza.

English

if you ask the lord that to give you the virtue of prudence, temperance, justice and fortitude you will always govern your gestures. but, here that constant, continuous, uninterrupted prayer is necessary, because you need these four virtues to rule your life. so much so that these virtues are called cardinal because they are the four cornerstones of our spiritual journey: prudence, justice, fortitude and temperance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,738,726,578 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK