Results for ti volevo avvisare translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

ti volevo avvisare

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

ti volevo dire che tutto sta per finire

English

you wanted to

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi chiamo letizia e ti volevo fare una domanda.

English

my name is letizia and i wanted to ask you a question.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

innanzitutto ti volevo chiedere come procede la carriera dei kirlian camera.

English

before all i'd like to ask how kirlian camera career procedes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ti volevo appunto chiedere di questi cambiamenti nelle line-up, dalle origini ad oggi...

English

i'd like just to ask about these line-up changings, from the origins to today...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ernesto ti volevo dire nuovamente quanto ho apprezzato il workshop o come diresti tu, l'ho amatoooo.

English

ernesto just wanted to say again how much i appreciated the class or as you would say "looooved" it. you set a high bar for us, but from now on i will always hear your voice in my ear asking does it pass the heart beat test.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

ti volevo chiedere delle cose a proposito di feste. se ti piace festeggiare, che tipo di feste ti piacciono.

English

i wanted to ask you things about parties. if you like to have party, what kind of parties do you like.

Last Update: 2023-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

prima ti volevo dire un altra cosa circa la quarta ondata. gruppi come i nysje e come gli articles sono una appendice.

English

back to the thing about the fourth wave--at the very least, nysje and bands like the articles, we’re an extension.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ti volevo dire che sono finalmente riuscito a leggere il numero speciale di “a” e devo dire che mi ha davvero colpito.

English

i wanted to say that i finally read the special issue of "a " and i must say i was really impressed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

ha ricevuto qualche novità riguardo lo stampo? volevo avvisare che tra ca. 10 giorni il nostro stampista chiuderà per 3 settimane, ciò significa che riprenderà il lavoro all'inizio di settembre.

English

did you get any news about the mold? i wanted to warn you that in ca. 10 days our printer will close for 3 weeks, which means that he will resume work at the beginning of september.

Last Update: 2018-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

eheheh, qui ti volevo... mi fa piacere che tu me lo chieda. silent subliminal messaging (per semplificare ssm) è una tecnologia da noi sviluppata.

English

ahh, glad you asked. silent subliminal messaging, ssm for short, is a technology developed by us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

"la colpa è tua", disse il piccolo principe, "io, non ti volevo far del male, ma tu hai voluto che ti addomesticassi..."

English

"it is your own fault," said the little prince. "i never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you..."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

“e’ colpa tua,” disse il piccolo principe; “io non ti volevo far male, ma tu hai voluto che ti addomesticassi.”

English

"it is your own fault," said the little prince. "i never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you..."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

ciao consuelo, ti volevo proprio scrivere. guarda, sono proprio stata contenta, licia bravissima a gestire le folle di persone che si accalcavano per la cioccolata calda. non solo licia ma anche gli altri ragazzi, sempre sorridenti e disponibili.

English

hi consuelo, i really wanted to say i’m very happy with your service: licia well managed the crowds of people who flocked to have hot chocolate.. and not only licia but even the other guys were helpful and always with a smile on their face.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

riflettere su quest’oggetto, spesso ti sei trovato davanti fermacarte, ferri di cavallo, ciottoli di fiume, ti viene in mente un bräzel salato – in due soli casi queste cose appesantirono qualcosa, una volta il mucchio di icone confiscate alla dogana siriana, l’altra, lettere presso una zia a krefeld, la quale ti voleva infilare in bocca qualche dolce fatto sempre e solo da lei stessa. se anche si trattava solo di fatture, di estratti conto della cassa di risparmio, si vedeva compiuto il senso del fermacarte – la rivista della ditta beretta, senza aver idea di come lei ne fosse in possesso, al confine con la siria era stata la mandibola di un asino.

English

thinking about this object, you’ve often come across paperweights: horse shoes, river stones, once a pretzel made of salt dough – only in two cases did the things weigh anything down, on one occasion the pile of confiscated icons, unlikely to tip over anyway, at the syrian customs, on one occasion actual papers at an aunt’s house in krefeld, a woman who always wanted to pop home-made treats in your mouth. even if it was only bills and bank statements, it looked like the paperweight fulfilled its purpose – the magazine of a beretta, who knows where she got it from, and on the syrian border the lower jawbone of a donkey.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,125,478 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK