Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non sono forse i ricchi che vi tiranneggiano
do not rich men oppress you ,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
non sono forse i ricchi che vi tiranneggiano e vi trascinano davanti ai tribunali?
but you have dishonored the poor man. don’t the rich oppress you, and personally drag you before the courts? don’t they blaspheme the honorable name by which you are called?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
voi invece avete disprezzato il povero! non sono forse i ricchi che vi tiranneggiano e vi trascinano davanti ai tribunali
but ye have despised the poor. do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
sapranno che io sono il signore, quando avrò spezzato le spranghe del loro giogo e li avrò liberati dalle mani di coloro che li tiranneggiano.
and given hath the tree of the field its fruit, and the land doth give her increase, and they have been on their land confident, and they have known that i am jehovah, in my breaking the bands of their yoke, and i have delivered them from the hand of those laying service on them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i figli con poco spirito di dipendenza hanno sempre difficoltà nel compimento dell’osservanza e delle indicazioni dai superiori ma quando stano da soli od hanno altri figli sul suo controllo tendono a fare le cose al suo modo e tiranneggiano a quelli che collaborano con essi.
sons of little spirit of dependence always find difficulties to fulfill the observance and indications of their superiors, but when they are alone or other sons are under their control, tend to make things in their own way and become domineering with their collaborators.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gli alberi del campo daranno i loro frutti e la terra i suoi prodotti; essi abiteranno in piena sicurezza nella loro terra. sapranno che io sono il signore, quando avrò spezzato le spranghe del loro giogo e li avrò liberati dalle mani di coloro che li tiranneggiano
and the tree of the field shall yield her fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that i am the lord, when i have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those that served themselves of them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
gli alberi del campo daranno i loro frutti e la terra i suoi prodotti; essi abiteranno in piena sicurezza nella loro terra. sapranno che io sono il signore, quando avrò spezzato le spranghe del loro giogo e li avrò liberati dalle mani di coloro che li tiranneggiano.
and the tree of the field will give its fruit and the earth will give its increase, and they will be safe in their land; and they will be certain that i am the lord, when i have had their yoke broken and have given them salvation from the hands of those who made them servants.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la globalizzazione dovrebbe significare mercati più liberi e più concorrenza; le quattro maggiori case farmaceutiche, invece, si comportano come un cartello: tiranneggiano i paesi in via di sviluppo, cui negano il diritto di accedere a questi farmaci.
globalisation is meant to be about freer markets and about increased competition. the big four pharmaceutical companies act like a cartel: they bully developing countries and they deny them their rights to those drugs.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: