Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
veni vidi cepi
veni vidi cepi
Last Update: 2021-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4 novembre 2011 - veni, vidi, vici!
november 4th, 2011 - veni, vidi, vici!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
veni vidi mangia
veni vidi mangos
Last Update: 2022-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
veni, vidi, vici - sono venuto, ho visto, ho vinto!
veni, vidi, vici - i came, i saw, i conquered!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuttavia, tutto ciò che posso dire all' onorevole fatuzzo è:'veni, vidi, vici?.
however, all i can say to mr fatuzzo is:" veni, vidi, vici".
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non è necessario che questa circostanza si trasformi in una sorta di veni vidi vici per l' onorevole dehaene.
it does not have to be mr dehaene' s swansong.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
giulio cesare proclamo' le sue parole celebrate "veni, vidi, vici" in asia minore quando sconfisse il regno pontico nella regione del mar nero.
julius caesar proclaimed his celebrated words, "veni, vidi, vici (i came, i saw, i conquered)" in turkey when he defeated the pontus, a formidable kingdom in the black sea region of turkey.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non fu un caso però di “veni, vidi, vici”: dante, come tutti gli immigrati dal vecchio continente, dovette aspettare pazientemente molti anni prima di conquistare un proprio posto nella nuova terra.
it was not, however, a case of “veni, vidi, vici”: dante, like all the immigrants from the old continent, had to wait patiently for many years before winning a place of his own in the young country.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma noi non ci siamo ispirati a cesare, il quale notoriamente agì secondo il motto veni, vidi, vici, bensì abbiamo cercato di alimentare un ampio dibattito pubblico sulla base di un libro verde e, anche in seno alla commissione, ci siamo imbattutti negli stessi problemi e nelle stesse difficoltà che hanno caratterizzato oggi il dibattito in aula.
but we did not follow caesar who, as you know, obeyed the motto veni, vidi, vici, but tried first of all to initiate a broad public discussion with our green paper, and within the commission we faced the same problems and difficulties you have been considering during this discussion.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
comunque, la controversia tra i grammatici tradizionali e gli insegnanti favorevoli al nuovo approccio diede vita alla fine a tre altri manuali: veni vidi vici (una mescolanza di grammatica tradizionale con numerose sezioni riferite alla storia e ai miti latini e greci), felix (grammatica unita a settori dedicati ai riferimenti culturali) e ludus (il più breve corso di latino in austria, con un minimo di grammatica e lessico, collegato ad un’antologia di testi originali, e fornito di consistenti appendici sul lessico presenti a margine di ciascun testo).
however, the controversy between traditional grammarians and new-style teachers eventually resulted in three other new courses, veni vidi vici (a mixture of traditional grammar with continuous background sections on roman and greek history and myths), felix (simultaneous grammar and background sections) and ludus (the shortest latin course in austria, with a minimum of grammar and vocabulary, continued by original texts with an enormous appendix on vocabulary for each text).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: