Results for verbo avere in inglese translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

verbo avere in inglese

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

in inglese

English

in english

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 24
Quality:

Italian

in inglese:

English

en english:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(in inglese )

English

(english)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

(in inglese).

English

cecidomyiinae (part).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

avere in affitto

English

to hold on lease

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Italian

le contrazioni con il verbo 'to be' in inglese

English

contractions in english with the verb "to be"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

frasi in francese con il verbo avere

English

sentence

Last Update: 2014-10-31
Usage Frequency: 30
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

unità 3 le contrazioni con il verbo 'to be' in inglese

English

unit 3 contractions in english with the verb "to be"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

in inglese una frase di verbo può contenere soltanto un verbo.

English

in english a verb phrase can contain only one verb.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

da parte sua il linguaggio, come espressione dell'inconscio collettivo, considera che l'intelligenza sia una qualità fissa, poiché si usa il verbo “essere” e non il verbo “avere” in espressioni del tipo “questa persona è molto intelligente.”

English

popular language, as an expression of the collective unconscious, clearly expresses that intelligence is a fixed quality given that it uses the verb to be referring to permanent not transitory characteristics in expressions such as, that person is very intelligent. well, at least in spanish this aspect is obvious.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,746,410,960 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK