Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vista la differenza?
this is the difference!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
qual è ad oggi il bilancio della campagna, vista la sua attualità?
how is the campaign going on?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il suo coinvolgimento è fondamentale, vista la sua esperienza e la sua competenza.
its involvement is essential, given its experience and expertise.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
- vista la sua risoluzione del 17 dicembre 1993 sulla pornografia(2),
- having regard to its resolution of 17 december 1993 on pornography((2)),
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vista la sua importanza, i18n non è specifico del sistema freebsd ed è una convenzione.
in all its splendor, i18n is not freebsd-specific and is a convention.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò nonostante, vista la sua particolare forma, occupa comunque un ruolo da protagonista.
due to its particular shape, pedra longa continues to be a main attraction.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tantissimi sono i modi con cui viene popolarmente soprannominato in europa vista la sua vasta diffusione.
many are the ways under which it is commonly called all over europe, seen its vast diffusion.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
va inoltre sostenuta la pesca costiera, vista la sua importanza dal punto di vista sociale.
coastal fishing must be supported due to its important social role.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
vista la sua collocazione geografica, l’ iran sta rendendo il medio oriente più vulnerabile che mai.
given its location, iran is making the middle east more vulnerable than ever.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
e in special modo quando si vuole organizzare un viaggio a roma, vista la sua natura poco economica.
and especially when you want to organize a trip to rome, having regard to its uneconomical nature.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- vista la sua risoluzione del 18 gennaio 1996 sulla tratta degli esseri umani(4),
- having regard to its resolution of 18 january 1996 on trafficking in human beings((4)),
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vista la sua argomentazione, posso capirla, ma un approccio più critico rivela lati molto più oscuri del progetto.
this is understandable, based on her line of thinking. however, i, coming from a critical stance, can see major drawbacks to this project.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
vista la capacità dell'apparecchio, la sua principale funzione è registrare o riprodurre video come prevede la voce 8521.
in view of the capability of the apparatus, its principal function is to record or reproduce video as foreseen in heading 8521.
Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 2
Quality:
lei stesso ha detto, proprio in apertura di seduta, che la sua vista la ingannava.
you said at the very beginning of this voting session that your eyes were playing you up.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
vista la sua natura globale, internet rappresenta dunque una nuova sfida per quanto riguarda l'acquisizione di questi diritti.
therefore, because of its global nature, the internet poses a new challenge in the way those rights are acquired.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
È maturata quindi la consapevolezza che l'integrazione del mercato ferroviario, vista la sua natura specifica, sarebbe dovuta avvenire gradualmente.
it has been recognised that the railway market should be integrated in steps due to its special features.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.9 È forse troppo prematuro parlare di una modifica della direttiva 2006/38/ce, vista la sua recente attuazione.
1.9 perhaps it is too early to speak about amending directive 2006/38/ec, given that it was implemented only recently.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uno "statista europeo" - il belga paul-henri's spaak si merita appieno questo appellativo vista la sua lunga carriera politica.
'a european statesman' – belgian paul-henri spaak's long political career fully merits this title.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting