Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e poi starò bene. posso stare un po' con il signore allora."
then i'll be okay. i can have my time with the lord then."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ma con coraggio vieni a stare un po di tempo con noi.
but with courage, come and stay with us for some time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
venite a stare un po 'più vicino.
venite a stare un po 'più vicino.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
spero di stare un po' meglio presto
i hope to be a little better
Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
-parlare un po' con dio
-speak with god for a few moments.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bambolina parla un po' con me
parla un po' con me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- ora dovrei cercare di stare un po' seria!
- now i have to try to be a little serious!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
resterà ancora un po' con noi?
you will be staying with us for a little longer.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
o posso indossarlo lungo e alto, anche un po ' con cappuccio.
or i can wear it long and tall, even slightly hooded.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il nostro dio è colui che parla e siamo noi che dobbiamo stare un po’ zitti per ascoltare.
it is important to open the eyes of our heart and of our spirit, to ask the lord to open them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in ogni caso, indietreggiare e fermarsi un po’. con o senza luna piena.
whatever the case, take a step back and stand still.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- combatto ancora un po' con la tristezza.
- i am fighting a little more with the sadness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
basta stare un po a digiuno. in ogni caso è lui che decide le condizioni del paziente.
it may ache so much, but it doesn’t call for an operation -- some syrup is enough. if i fast tonight, that should be enough. so, he decides the condition of the patient; i cannot decree it myself.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si getta sulle chiappe di una delle donne e gioca un po' con la sua passera.
he pounces on the butt of one of the women and plays a bit with her pussy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi piacerebbe stare un po' all'aria aperta e poi anche vedere qualche bellezza artistica
i would like to spend some time outdoors and then also see some artistic beauty
Last Update: 2022-09-10
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
la prima cosa che faremmo sarebbe quella di chiedere dei biglietti per entrare nel back stage e parlare un po con britney...
the first thing? ask for a free backstage ticket, to have some “words" with britney...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lei finalmente rimuove il suo piccolo insieme e si siede su una roccia per giocare un po' con la sua piccola figa.
she finally takes off her small set and sits on a rock to play around with her little pussy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avvertire (sono le grandi pagine grafiche e possono prendere per un po' con un modem lento.)
warning (they are large graphic pages and may take awhile with a slow modem.)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
talvolta, mi trovo veramente in difficoltà quando tento di discutere un po' con voi.
sometimes, i find myself really in difficulty when i try to discuss things a little with you.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
nel 1981 siamo stati amici per un po' con il banco, specialmente con rodolfo maltese.
in 1981 we were friends for a little time with banco, especially rodolfo maltese.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: