Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wala kami
we do not have
Last Update: 2022-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala pa kami nyan
wala pa kami nyan
Last Update: 2020-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala lang lantaw rako nimo
wala lang lantaw rako nimo
Last Update: 2021-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dhoka dny wala kise k jazbat sy khailny wla insan kbi zindge may kamyb ni hota
dhoka dny wala kise k jazbat sy khailny wla insan kbi zindge may kamyb ni hota
Last Update: 2020-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il termine generico deriva dal nome indigeno “leko wala” dato a questo genere di palme nelle isole molucche.
the name of the genus comes from the local name “leko wala”, given to this genus of palms in the maluku islands.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la posizione ideale dell'hotel al centro della città, vicino al golden temple e a jallian wala bagh inoltre lo rende abbastanza popolare fra i turisti.
the ideal location of the hotel at the centre of the city, near golden temple and jallian wala bagh also makes it quite popular amongst the tourists.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il protettore attuale dei chierichetti e' il padre cezariusz wala che cerca di organizzare la vita dei chierichetti della parrocchia tramite lo sviluppo della vita di credenza (adorazione del santizzimo sacramento, esercizi spirituali, giorni di raccoglimento), ma anche gli incontri di formazione di ogni settimana, le raccolte e le gite integrative.
currently our altar servers are coordinated by priest cezariusz wala, who is trying to organize their participation in the life of the parish through cultivation of their faith (adoration of the host, retreat, concentration days), as well as through weekly formation meetings, briefings, and excursions and integration outings.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: