Results for cominciarono translation from Italian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Esperanto

Info

Italian

cominciarono

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Esperanto

Info

Italian

i boccioli cominciarono a schiudersi.

Esperanto

la burĝonoj ekmalfermiĝis.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cominciarono poi a salutarlo: «salve, re dei giudei!»

Esperanto

kaj ili komencis aklami lin:saluton, regxo de la judoj!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora essi cominciarono a domandarsi a vicenda chi di essi avrebbe fatto ciò

Esperanto

kaj ili komencis diskuti inter si:kiu el ili faros tion.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quando gli uomini cominciarono a moltiplicarsi sulla terra e nacquero loro figlie

Esperanto

kaj kiam la homoj komencis multigxi sur la tero kaj al ili naskigxis filinoj,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per questo i giudei cominciarono a perseguitare gesù, perché faceva tali cose di sabato

Esperanto

kaj la judoj persekutis jesuon pro tio, ke li tion faris en sabato.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sbattuti violentemente dalla tempesta, il giorno seguente cominciarono a gettare a mare il carico

Esperanto

kaj kiam ni estis treege premataj de la ventego, la sekvantan tagon ili komencis eljxetadon;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

possedeva greggi di piccolo e di grosso bestiame e numerosi schiavi e i filistei cominciarono ad invidiarlo

Esperanto

kaj li havis tre multe da brutoj malgrandaj kaj brutoj grandaj kaj grandan servistaron; kaj la filisxtoj enviis lin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

passarono il giordano e cominciarono da aroer e dalla città che è in mezzo al torrente di gad e presso iazer

Esperanto

ili transiris jordanon, kaj starigis siajn tendojn en aroer, dekstre de la urbo, kiu estas meze de la valo gad, antaux jazer;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e accorrendo da tutta quella regione cominciarono a portargli sui lettucci quelli che stavano male, dovunque udivano che si trovasse

Esperanto

kaj kuris tra tiu tuta regiono, kaj komencis cxirkauxporti la malsanulojn sur iliaj litoj tien, kie ili auxdis, ke li estas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cominciarono a offrire olocausti al signore dal primo giorno del mese settimo, benché del suo tempio non fossero ancora poste le fondamenta

Esperanto

de la unua tago de la sepa monato ili komencis alportadi bruloferojn al la eternulo. sed la fundamento por la templo de la eternulo ankoraux ne estis starigita.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ed essi furono tutti pieni di spirito santo e cominciarono a parlare in altre lingue come lo spirito dava loro il potere d'esprimersi

Esperanto

kaj cxiuj plenigxis de la sankta spirito, kaj komencis paroli aliajn lingvojn, kiel la spirito donis al ili parolpovon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

essi, vedendolo camminare sul mare, pensarono: «e' un fantasma», e cominciarono a gridare

Esperanto

sed ili, vidante lin iranta sur la maro, supozis, ke gxi estas fantomo, kaj ili ekkriis;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e cominciarono a ballare solennemente intorno ad alice, pestandole i piedi di quando in quando, e agitando le zampe anteriori per battere il tempo.

Esperanto

ili do komencis danci ĉirkaŭ alicio. ne malofte, pro tro apudaj paŝoj, ili piedpremis al ŝi la piedfingrojn.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma alcuni fra loro, cittadini di cipro e di cirène, giunti ad antiochia, cominciarono a parlare anche ai greci, predicando la buona novella del signore gesù

Esperanto

sed iuj el ili, viroj el kipro kaj kireno, veninte en antiohxian, parolis al la grekoj ankaux, predikante la sinjoron jesuo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

aveva il vaso del pepe in mano, e alice indovinò chi fosse anche prima di vederla, perchè tutti quelli vicini all'ingresso cominciarono a starnutire.

Esperanto

Ŝi portis en la mano la piprujon, kaj alicio facile divenis kiu envenos, jam antaŭ la enveno; ĉar ŝi rimarkis ke inter la starantoj apud la pordo subite komenciĝis forta kaj konstanta ternado.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il primo mese cominciarono la purificazione; nel giorno ottavo del mese entrarono nel vestibolo del signore, purificarono il tempio in otto giorni; finirono il sedici del primo mese

Esperanto

ili komencis la sanktigadon en la unua tago de la unua monato, kaj en la oka tago de la monato ili eniris en la portikon de la eternulo; ili sanktigis la domon de la eternulo dum ok tagoj, kaj en la dek-sesa tago de la unua monato ili finis.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e cominciarono i sette anni di carestia, come aveva detto giuseppe. ci fu carestia in tutti i paesi, ma in tutto l'egitto c'era il pane

Esperanto

kaj komencigxis la sep jaroj de malsato, kiel diris jozef; kaj estis malsato en cxiuj landoj, sed en la tuta lando egipta estis pano.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quando gli israeliti si accorsero di essere in difficoltà, perché erano stretti dal nemico, cominciarono a nascondersi in massa nelle grotte, nelle macchie, fra le rocce, nelle fosse e nelle cisterne

Esperanto

la izraelidoj vidis, ke ili estas en mizero, cxar la popolo perdis la kuragxon, kaj la homoj kasxis sin en kavernoj, en arbustoj, en rokoj, en kavoj, kaj en putoj.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma tutti, all'unanimità, cominciarono a scusarsi. il primo disse: ho comprato un campo e devo andare a vederlo; ti prego, considerami giustificato

Esperanto

kaj cxiuj tiel same komencis peti pri indulgo. la unua diris al li:mi acxetis kampon, kaj mi nepre devas eliri, por gxin vidi; mi petas, kalkulu al mi indulgon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non si udì: — uno, due tre... via! 'ma tutti cominciarono a correre a piacere; e si fermarono quando vollero, di modo che non si seppe quando la corsa fosse terminata.

Esperanto

oni ne diris, laŭ angla kutimo, "unu, du, tri, for!" sed ĉiu devis komenci kaj ĉesi la kuradon laŭ sia propra inklino, kaj pro tio ne estis facile kompreni kiam la afero finiĝis.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,055,526 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK