Results for distrusse translation from Italian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Esperanto

Info

Italian

distrusse

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Esperanto

Info

Italian

la tecnologia distrusse la natura e l'ambiente.

Esperanto

la industrio senhalte poluis la naturon kaj la medion. punkto.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chiamò la fame sopra quella terra e distrusse ogni riserva di pane

Esperanto

kaj li sendis malsaton en la landon, rompis cxion, kio portis panon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

distrusse con la grandine le loro vigne, i loro sicomori con la brina

Esperanto

per hajlo li batis iliajn vinberojn, kaj iliajn sikomorojn per frosto;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

distrusse sette popoli nel paese di canaan e concesse loro in eredità quelle terre

Esperanto

kaj eksterminte sep naciojn en la lando kanaana, li donis al ili ilian landon kiel heredon por cxirkaux kvarcent kvindek jaroj;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

distrusse queste città e tutta la valle con tutti gli abitanti delle città e la vegetazione del suolo

Esperanto

kaj li ruinigis tiujn urbojn kaj la tutan cxirkauxajxon kaj cxiujn logxantojn de la urboj kaj la kreskajxojn de la tero.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

zimri distrusse tutta la famiglia di baasa secondo la parola che il signore aveva rivolta contro baasa per mezzo del profeta ieu

Esperanto

kaj zimri ekstermis la tutan domon de baasxa, konforme al la vorto de la eternulo, kiun li diris pri baasxa per la profeto jehu,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché roboamo si era umiliato, lo sdegno del signore si ritirò da lui e non lo distrusse del tutto. anzi in giuda ci furono avvenimenti felici

Esperanto

kiam li humiligxis, tiam deturnigxis de li la kolero de la eternulo, kaj ne cxio pereis; cxar en judujo estis ankoraux io bona.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abimèlech combattè contro la città tutto quel giorno, la prese e uccise il popolo che vi si trovava; poi distrusse la città e la cosparse di sale

Esperanto

kaj abimelehx batalis kontraux la urbo la tutan tiun tagon; kaj li prenis la urbon, kaj mortigis la popolon, kiu estis en gxi; kaj li detruis la urbon kaj semis sur gxia loko salon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quando divenne re, appena seduto sul suo trono, distrusse tutta la famiglia di baasa; non lasciò sopravvivere alcun maschio fra i suoi parenti e amici

Esperanto

kiam li farigxis regxo, kiam li eksidis sur lia trono, li mortigis la tutan domon de baasxa, restigante cxe li neniun virseksulon, kaj ankaux liajn parencojn kaj amikojn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così il signore aveva fatto per i figli di esaù che abitano in seir, quando distrusse gli hurriti davanti a loro; essi li scacciarono e si stabilirono al loro posto e vi sono rimasti fino ad oggi

Esperanto

kiel li faris por la esavidoj, kiuj logxas sur seir, antaux kiuj li ekstermis la hxoridojn, kaj ili forpelis ilin kaj logxis sur ilia loko gxis la nuna tago.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma poiché i nostri padri hanno provocato all'ira il dio del cielo, egli li ha messi nelle mani di nabucodònosor re di babilonia, il caldeo, che distrusse questo tempio e deportò a babilonia il popolo

Esperanto

sed kiam niaj patroj kolerigis dion de la cxielo, li transdonis ilin en la manon de nebukadnecar, regxo de babel, la hxaldeo; kaj tiun domon li detruis, kaj la popolon li translogxigis en babelon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se mi dite: noi confidiamo nel signore nostro dio, non è forse lo stesso a cui ezechia distrusse le alture e gli altari, ordinando alla gente di giuda e di gerusalemme: vi prostrerete solo davanti a questo altare

Esperanto

eble vi diros al mi:la eternulon, nian dion, ni fidas? sed li estas ja tiu, kies altajxojn kaj altarojn hxizkija forigis, dirante al judujo kaj jerusalem:antaux cxi tiu altaro adorklinigxu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

all'inizio dell'anno successivo, quando i re sono soliti andare in guerra, ioab, alla testa di un forte esercito, devastò la regione degli ammoniti, quindi andò ad assediare rabbà, mentre davide se ne stava in gerusalemme. ioab occupò e distrusse rabbà

Esperanto

post paso de unu jaro, en la tempo, kiam la regxoj eliras milite, joab kondukis la militistaron kaj komencis ruinigi la landon de la amonidoj, kaj li venis kaj eksiegxis raban. sed david restis en jerusalem. kaj joab venkobatis raban kaj detruis gxin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,707,096 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK