From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la crisi umanitaria scatenata in asia dal maremoto e conseguente tsunami del 26 dicembre ha tragicamente evidenziato la sempre maggiore vulnerabilità delle popolazioni di fronte alle catastrofi naturali.
26. detsembri maavärina ja sellele järgnenud tsunami tagajärjel tekkinud humanitaarkriis aasias oli traagiliseks näiteks inimeste võimetusest looduskatastroofide ees.
dopo il maremoto che ha colpito i paesi dell’asia, il ccr ha reagito immediatamente effettuando analisi cartografiche a livello regionale, nazionale e locale.
lisaks väljendas nõukogu oma 21. veebruari istungil soovitusi inimkapitali arendamiseks.
negli ultimi giorni dellanno la portata del maremoto che si è abbattuto sui paesi del sud e del sud-est asiatico ha comportato una mobilitazione immediata degli aiuti demergenza, cui faranno seguito interventi per la ripresa a lungo termine.
aasta lõpul lõuna- ja kagu-aasiat tabanud tugeva hiidlaine järel osutati kohest abi, millele järgnevad hilisemad taastamistööd.
3.3 il cese ritiene quindi che il volume delle risorse finanziarie proposte sembri corrispondere ai bisogni espressi nelle domande presentate negli ultimi anni, ma dubita che possa soddisfare le necessità originate da gravi catastrofi, ad esempio un terremoto o un maremoto di grandi proporzioni, una pandemia su scala europea oppure un incidente o attentato con armi di distruzione di massa. tali situazioni, veramente eccezionali, dovrebbero essere contemplate predisponendo un meccanismo, anch'esso di carattere eccezionale, ma al quale l'unione possa far ricorso se si dovesse un giorno verificare un disastro di grandi proporzioni.
3.3 kuigi pakutud eelarve suurus näib olevat kooskõlas viimastel aastatel saadud taotlustega, kahtleb emsk, kas sellest piisab toimetulekuks selliste ulatuslike katastroofidega nagu maavärin, ulatuslikud tõusud, üleeuroopaline pandeemia või massihävitusrelvadega toimuv õnnetus või rünnak. vaatamata nimetatud olukordade erandlikkusele tuleb nende vastu siiski kavandada ettevaatusabinõusid ja seda samuti erandlike mehhanismide kujul, mida euroopa liidul oleks suurkatastroofi korral võimalik kasutusele võtta.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: