Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si potrebbe arrivare a controversie legali che complicherebbero la procedura.
voisi käydä niin, että tämän vuoksi ajauduttaisiin oikeudellisiin ristiriitoihin ja että tästä aiheutuisi hankaluuksia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
condizioni troppo complesse e numerose complicherebbero la situazione sia per le nostre città e i nostri comuni sia per le pmi.
jos ehtoja on liian paljon ja ne ovat liian yksityiskohtaisia, sekä kaupungeilla ja kunnilla että pk-yrityksillä on jälleen paljon vaikeampaa.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
sono già state sollevate perplessità sulle opzioni della seconda camera o di un terzo organo, che complicherebbero ulteriormente il processo legislativo.
toista tai kolmatta kamaria koskevat ehdotukset ovat ¡o herättäneet epäilyksiä, koska ne voisivat mutkistaa päätöksentekomenettelyjä entisestään.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questi emendamenti complicherebbero la verifica e il controllo dei dati sulle prestazioni ambientali, con l' introduzione di un più lungo intervallo di tempo fra i controlli sulle dichiarazioni.
nämä vaikeuttaisivat ympäristönsuojelun tasoa koskevien tietojen valvontaa ja todentamista, koska todentajien suorittamaa valvontaa harvennetaan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in realtà, temo che questi emendamenti moltiplicherebbero o complicherebbero inutilmente le procedure, o potrebbero imporre determinate scelte a livello comunitario laddove la necessaria flessibilità potrebbe essere meglio garantita demandando tali scelte a livello nazionale.
oikeastaan pelkään, että nämä tarkistukset turhaan moninkertaistaisivat tai hankaloittaisivat menettelyjä tai mahdollistaisivat tiettyjä vaihtoehtoja yhteisön tasolla, vaikka tarvittava joustavuus voitaisiin varmistaa paremmin tarjoamalla tällaisia vaihtoehtoja kansallisella tasolla.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pur nel rispetto dei principi generali della legislazione alimentare, una deregolamentazione nel settore degli additivi potrebbe indebolire la tutela dei consumatori riguardo agli additivi alimentari, per effetto delle differenze tra gli stati membri nella valutazione dei rischi ed eventualmente nell’interpretazione di tale valutazione. le divergenze che ne deriverebbero nell’autorizzazione degli additivi complicherebbero le modalità di stima e di confronto del consumo degli additivi alimentari autorizzati nell'unione europea e nei singoli stati membri, in cui i prodotti alimentari importati diventerebbero oggetto di diverse autorizzazioni relativamente agli additivi.
siitä huolimatta, että sovellettaisiin elintarvikelainsäädännön yleisiä periaatteita, lisäaineita koskevan sääntelyn purkaminen johtaisi elintarvikelisäaineisiin liittyvän kuluttajansuojan heikkenemiseen. syynä tilanteen syntymiseen olisivat jäsenvaltioissa suoritetut erilaiset riskinarvioinnit sekä kyseisten arviointien tulkintaan liittyvät mahdolliset erot. tästä aiheutuva lisäaineiden hyväksyntien erilaisuus myös hankaloittaisi menettelyjä, joilla arvioidaan ja verrataan hyväksyttyjen elintarvikelisäaineiden saantia euroopan unionissa ja yksittäisissä jäsenvaltioissa, joissa tuontielintarvikkeille myönnettäisiin erilaiset lisäaineiden hyväksynnät.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: