Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
solo così un dialogo interreligioso o interculturale darebbe buoni frutti.
vasta sen jälkeen voidaan uskontojen väliseltä tai kulttuurien väliseltä vuoropuhelulta odottaa myönteisiä tuloksia.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
credo che il terrorismo islamico vada combattuto col dialogo interculturale ed interreligioso.
mielestäni islamistista terrorismia pitäisi torjua kulttuurien ja uskontojen välisellä vuoropuhelulla.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
per questo motivo desidero sottolineare in particolare che il dialogo interreligioso deve essere una componente importante del dialogo interculturale.
siksi haluan hyvin painokkaasti korostaa, että uskontojenvälisen vuoropuhelun on oltava merkittävä osa kulttuurienvälistä vuoropuhelua.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vorrei quindi chiedere al commissario e al consiglio in che modo intendano contribuire a promuovere il dialogo interreligioso fra cristiani e musulmani.
sen vuoksi ensimmäinen kysymykseni komission jäsenelle ja neuvostolle kuuluu: miten olette valmiit edistämään kristittyjen ja muslimien välistä uskontoa koskevaa vuoropuhelua?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
siamo indubbiamente d’ accordo con lui sulla grande importanza del dialogo interreligioso, specialmente tra religioni cristiane e.
olemme ehdottomasti samaa mieltä hänen kanssaan uskontojen välisen ja erityisesti kristinuskon ja islamin välisen vuoropuhelun tärkeydestä.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vi è un altro aspetto che risulta particolarmente approfondito nella relazione e sul quale desidero soffermarmi: quello del dialogo interculturale e interreligioso.
on toinenkin näkökohta, johon haluaisin keskittyä ja jota käsiteltiin erityisen perusteellisesti mietinnössä: kulttuurien ja uskontojen välinen vuoropuhelu.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il dialogo interculturale è estremamente importante dal punto di vista politico; tuttavia è significativo solo se include il dialogo interreligioso e l’ istruzione.
kulttuurienvälinen vuoropuhelu on poliittisesti erittäin tärkeää, mutta se on mielekästä vain, jos se sisältää uskontojenvälisen vuoropuhelun ja koulutuksen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Π conferenza dei ministri dell'interno sul dialogo interreligioso quale fattore di coesione sociale in europa e come strumento di pace nell'arca mediterranea: informazioni.
tcenkuuluvuutta euroopassa edistävänä tekijänä ja välimeren alueen rauhanvälineenä: tiedotukset. set.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i progressi di questo paese nel cammino verso l’ unione europea si misurano soprattutto dai risultati ottenuti nel dialogo interreligioso, nel rispetto dei diritti delle minoranze e nel rispetto dei diritti civili di tutti coloro che vivono in turchia.
turkin etenemistä kohti euroopan unionin jäsenyyttä voidaan mitata ensisijaisesti tuloksilla, joita saavutetaan uskontojen välisessä vuoropuhelussa, vähemmistöjen oikeuksien alalla ja kaikkien turkissa asuvien ihmisoikeuksien alalla.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in merito alle molucche, la commissione segue da vicino gli eventi che interessano l' indonesia e, come gli onorevoli deputati, nutre profonda preoccupazione per il sanguinoso e drammatico conflitto interreligioso scatenatosi nelle molucche.
molukkien osalta: komissio seuraa tiiviisti indonesian tapahtumia ja on parlamentin jäsenten tavoin hyvin huolissaan molukkien dramaattisesta uskontoihin liittyvästä konfliktista, jossa ihmisiä on loukkaantunut ja saanut surmansa.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
integrando la carta dei diritti fondamentali, il trattato costituzionale riconosce i valori e gli obiettivi dell’unione europea. inoltre, l’adesione alla convenzione europea di salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali (cedu) rafforzerà l’impegno europeo nella tutela dei diritti dell’uomo introducendo un controllo giurisdizionale esterno sul rispetto dei diritti fondamentali nell'unione[4]. una più grande tutela e promozione dei diritti fondamentali implica inoltre l’adozione di azioni più concertate contro i fenomeni di razzismo, xenofobia e antisemitismo, attraverso un maggiore supporto al dialogo interreligioso e multiculturale allo scopo di incoraggiare la comprensione e la conoscenza reciproca.
sopimuksessa perustuslaista on tunnustettu unionin arvot ja tavoitteet ottamalla perusoikeuskirja osaksi perustuslakia. lisäksi liittyminen ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehtyyn euroopan yleissopimukseen vahvistaa euroopan sitoutumista ihmisoikeuksien suojelemiseen, kun perusoikeuksien kunnioittaminen euroopan unionissa asetetaan ulkoiseen tuomioistuinvalvontaan[4]. jotta perusoikeuksia voidaan paremmin suojella ja edistää, olisi lisättävä yhtenäistä toimintaa rasismin, muukalaisvihan ja juutalaisvastaisten ilmiöiden torjumiseksi tukemalla voimakkaammin uskontojen välistä ja monikulttuurista vuoropuhelua ymmärtämyksen ja keskinäisen tuntemuksen edistämiseksi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: