Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sono i cittadini a chiedere intransigenza, gli stessi a cui chiediamo sacrifici in nome del patto di stabilità.
kansalaiset vaativat meiltä lujuutta – samat kansalaiset, joilta pyydämme uhrauksia vakaussopimuksen nimissä.
questi eventi devono essere condannati con la massima intransigenza e le responsabilità devono essere attribuite in maniera inequivocabile.
nämä teot on tuomittava mahdollisimman voimakkaasti ja on saatava selville, ketkä ovat asiasta vastuussa.
l'intervento militare delle ultime 24 ore è purtroppo la naturale conseguenza dell'intransigenza del regime iracheno.
kuinka euroopan unionin edustajat voivat hyväk syä "cowboyoikeuden" käytön oikeusvaltiollisuuden vaihtoehtona?
finora la commissione ha dimostrato notevole intransigenza in questa vicenda, e penso anch'io che sir leon brittan abbia svolto un ottimo lavoro.
komissio on toistaiseksi pysynyt hyvin lujana tässä kiistassa. olen täysin samaa mieltä siitä, että sir leon brittan on tehnyt erittäin hyvää työtä.
vorrei fornirle cinque motivi per i quali abbiamo bisogno di una campagna di totale intransigenza della violenza contro le donne che coinvolga tutta l'unione europea.
tämä on merkittävä parannus tällä alalla. se ei ole riittävä, mutta se on melkoinen parannus, ja toivon vilpittömästi, että voimme edistyä muissa toimi elimissä samalla tavoin.
il messaggio che il parlamento deve trasmettere ai cittadini e ai governi non dev'essere però di pessimismo, ma di ri. gore e di intransigenza verso se stessi.
siitä huolimatta parlamentin on välitettävä kansoille ja hallituksille viesti, joka ei ole pessimistinen, mutta kylläkin tiukka ja sävyltään vaativa.
tuttavia, di fronte all'intransigenza del consiglio ma anche a limiti giuridici oggettivi caratteristici della convenzione di lomé, è stato necessario andare verso un compromesso.
kuitenkin neuvoston peräänantamattomuuden mutta myös lomen yleissopimukselle tyypillisten, objektiivisesti todettavissa olevien juridisten rajoituksien vuoksi on ollut välttämätöntä pyrkiä kompromissin aikaansaamiseen.
mohamed ali piaga dell'intransigenza; è necessario che si attiri l'attenzione su questo fenomeno, che si organizzino della campagne in questo senso.
santer äärimmäisyyksiin syvältä sisältä kumpuavien tunteiden ilmaisussa.
a suo giudizio, infatti, l'unione europea ha fatto bene a tentare una mediazione, anche se la sua iniziativa si è infranta contro l'intransigenza israeliana.
parlamentin ja komission välinen yhteistyö on selkeästi tehostunut
in altre parole, l' intransigenza dichiarata nei confronti del fascismo e soprattutto del nemico di classe e dello sfruttamento della classe operaia diventa forse un criterio d' esclusione?
onko siis kiellettyä julistaa tinkimättömyyttä fasismia tai vielä enemmän luokkavihollista ja työväenluokan hyväksikäyttöä vastaan?
la minaccia dell'intervento militare — posto e non concesso che possa ridurre l'intransigenza di una delle due parti in conflitto — si rivelerebbe controproducente una volta che cessasse di essere minaccia.
esiin nostettu sotilaallisen väliintulon uhka — vaikka olisikin totta, että se voisi vähentää konfliktin toisen osapuolen jyrkkyyttä — toimisi itseään vastaan heti, kun uhka lakkaisi olemasta.