Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: <b>come    [ Turn off colors ]

Did you mean: English - French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

<b>come

 comme

From: Machine Translation (Microsoft)
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

&lt;/modello&gt;

&lt;/modello&gt;

Last Update: 2007-12-30
Subject: Tourism
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Christel
Warning: Contains invisible HTML formatting

&lt;/documento&gt;

&lt;/document&gt;

Last Update: 2007-12-30
Subject: Tourism
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Christel
Warning: Contains invisible HTML formatting

I temi sviluppati ne&lt;span&gt;gli&lt;/span&gt; spaz&lt;span&gt;i&lt;/span&gt; del Centro sono:

Les thèmes développés dans les espaces dédiés du Centre sont :

Last Update: 2007-12-30
Subject: Tourism
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Christel
Warning: Contains invisible HTML formatting

Durante l’esecuzione dei lavori &lt;span&gt;(&lt;/span&gt;dall’estate 2008&lt;span&gt;)&lt;/span&gt;, le sale espositive rimarranno chiuse al pubblico.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/testoDescrittivo&gt;

Durant l'exécution des travaux (à partir de l'été 2008), les salles d'exposition seront fermées au public.

Last Update: 2007-12-30
Subject: Tourism
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Christel
Warning: Contains invisible HTML formatting

Si tratta di una preziosa panoramica introduttiva per chi intende immergersi nel territorio &lt;span&gt;sfruttando&lt;/span&gt; le &lt;span&gt;numerose&lt;/span&gt; &lt;span&gt;proposte&lt;/span&gt; &lt;span&gt;escursionistiche&lt;/span&gt;.

Il s'agit d'une vue panoramique d'introduction, précieuse, qui permet de s'imprégner totalement du territoire tout en profitant des nombreuses opportunités de randonnées.

Last Update: 2007-12-30
Subject: Tourism
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

&lt;modello id=&quot;1&quot;&gt;&lt;testoIntroduttivo&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Accanto alla riserva naturale, una struttura multimediale espositivo-didattica&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/testoIntroduttivo&gt;

A côté de la réserve naturelle, se trouve une structure multimédia à la fois expositive et didactique.

Last Update: 2007-12-30
Subject: Tourism
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Christel
Warning: Contains invisible HTML formatting

I Centri Visitatori del Parco sono gestiti da &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Fondation Grand Paradis&lt;/span&gt;&lt;span&gt;, ente che ha come obiettivo la valorizzazione del turismo naturalistico e culturale sul versante valdostano del &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Parco Nazionale Gran Paradiso&lt;/span&gt;&lt;span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/testoDescrittivo&gt;

Les Centres d'accueil des Visiteurs du Parc sont gérés par la Fondation Grand Paradis ; organisme qui a pour objectif la valorisation du tourisme naturaliste et culturel sur le versant valdôtain du Parc National du Grand Paradis.

Last Update: 2007-12-30
Subject: Tourism
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

&lt;span&gt;I Centri Visitatori del Parco sono gestiti da &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Fondation Grand Paradis&lt;/span&gt;&lt;span&gt;, ente che ha come obiettivo la valorizzazione del turismo naturalistico e culturale sul versante valdostano del &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Parco Nazionale Gran Paradiso&lt;/span&gt;&lt;span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/testoDescrittivo&gt;

Les Centres d'accueil des Visiteurs du Parc sont gérés par la Fondation Grand Paradis, organisme qui a pour objectif la valorisation du tourisme naturaliste et culturel sur le versant valdôtain du Parc National du Grand Paradis.

Last Update: 2007-12-30
Subject: Tourism
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Christel
Warning: Contains invisible HTML formatting

Oltre all&amp;#39;esposizione permanente, &lt;span&gt;il Centro Visitatori comprende &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;colonnaDx&quot;&gt;&lt;span&gt;un ufficio informazioni, una sala proiezioni e&lt;span&gt;d&lt;/span&gt; uno spazio per mostre temporanee.

Outre l'exposition permanente, le Centre d'accueil des Visiteurs dispose d'un bureau d'information, d'une salle de projection et d'un espace dédié aux expositions temporaires.

Last Update: 2007-12-30
Subject: Tourism
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Il Museo ha acquisito&lt;span&gt;,&lt;/span&gt; negli anni&lt;span&gt;,&lt;/span&gt; un ruolo &lt;span&gt;significativo&lt;/span&gt; &lt;span&gt;anche&lt;/span&gt; a livello internazionale, come testimoniano l’afflusso di visitatori italiani e stranieri e le collaborazioni scientifiche&lt;span&gt;&#160; &lt;/span&gt;con enti museali e&lt;span&gt;d&lt;/span&gt; universit&lt;span&gt;&#224;&lt;/span&gt;.

Le Musée a acquis au cours des années un rôle significatif également sur le plan international, comme en témoigne l'afflux de visiteurs italiens et étrangers et le travail des scientifiques en collaboration avec de nombreux organismes muséaux et universités.

Last Update: 2007-12-30
Subject: Tourism
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Christel
Warning: Contains invisible HTML formatting

Recentemente&lt;span&gt;,&lt;/span&gt; &#232; &lt;span&gt;in corso&lt;/span&gt; un processo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;colonnaDx&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;di restauro conservativo &lt;span&gt;e&lt;/span&gt; aggiornamento museografico dell’esposizione, finalizzato all’apertura annuale.

Depuis peu, un processus de restauration pour la conservation et la mise à jour muséographique de l'exposition est en cours, et devrait être terminé pour l'ouverture annuelle du musée.

Last Update: 2007-12-30
Subject: Tourism
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Christel
Warning: Contains invisible HTML formatting

A partire dal 1999&lt;span&gt;,&lt;/span&gt; il Museo ha inaugurato una propria linea editoriale &lt;span&gt;-&lt;/span&gt; “Monografie” &lt;span&gt;-&lt;/span&gt; &lt;span&gt;per&lt;/span&gt; pubblica&lt;span&gt;re&lt;/span&gt; lavori scientifici &lt;span&gt;sull&lt;/span&gt;&amp;#39;ambiente naturale &lt;span&gt;regionale&lt;/span&gt;.

En 1999, le Musée a inauguré sa propre ligne éditoriale “Monografie” pour la publication des travaux scientifiques menés sur le milieu naturel régional.

Last Update: 2007-12-30
Subject: Tourism
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Christel
Warning: Contains invisible HTML formatting

&lt;span&gt;L&amp;#39;evoluzione complessa e dinamica del Parco &#232; presentata come in un &lt;span&gt;laboratorio&#160;&lt;/span&gt;&#160;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;colonnaCentro&quot;&gt;&lt;span&gt;di sperimentazione, con modelli esplicativi, sistemi multimediali&lt;span&gt;,&lt;/span&gt; giochi interattivi, giochi di ruolo e un originale &amp;quot;spazio sensoriale&amp;quot;&lt;span&gt;,&lt;/span&gt; che offre ai visitatori la possibilit&#224; d&lt;span&gt;i &lt;/span&gt;apprezzare i profumi della natura e sentire i suoni caratteristici del bosco.

L'évolution complexe et dynamique du Parc est présentée comme dans un laboratoire d'expérience, illustrée d'exemples commentés; de systèmes multimédias, de jeux interactifs, de jeux de rôle et d'un espace sensoriel original qui offre aux visiteurs la possibilité d'apprécier les parfums de la nature et d'écouter les bruits caractéristiques de la forêt.

Last Update: 2007-12-30
Subject: Tourism
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

&lt;testoDescrittivo&gt;&lt;div class=&quot;colonnaSx&quot;&gt;&lt;span&gt;Il Centro Visitatori di &lt;span&gt;Cogne&lt;/span&gt; &#232; stato inaugurato nel 2007. &lt;span&gt;“&lt;/span&gt;TutelAttiva&lt;span&gt;-&lt;/span&gt;Laboratorio Parco&lt;span&gt;”&lt;/span&gt; &#232; il &lt;span&gt;suo&lt;/span&gt; &lt;span&gt;nome&lt;/span&gt; &lt;span&gt;e&lt;/span&gt; si presenta ai visitatori come un laboratorio di ricerca&lt;span&gt;,&lt;/span&gt; in cui studiare e capire gli eventi &lt;span&gt;naturali&lt;/span&gt;, approfondire la conoscenza dell’ambiente e analizzare le scelte nel Parco &lt;span&gt;nel&lt;/span&gt;la gestione del territorio.

Le Centre d'accueil des Visiteurs de Cogne a été inauguré en 2007. Toutes les activités exercées dans le Laboratoire du Parc ainsi que son nom le présentent aux visiteurs comme un laboratoire de recherche où on étudie et on explique les évènements naturels, où on approfondit ses connaissances de l'environnement, où on analyse les décisions prises pour le Parc, et pour la gestion du territoire.

Last Update: 2007-12-30
Subject: Tourism
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Queste sono &lt;span&gt;solo&lt;/span&gt; alcune delle domande alle quali si cerca di fornire rispost&lt;span&gt;e,&lt;/span&gt; complet&lt;span&gt;e&lt;/span&gt; e dettagliat&lt;span&gt;e,&lt;/span&gt; attraverso la visita del Cen&lt;span&gt;tro&lt;/span&gt;, utilizzando suoni e&lt;span&gt;d&lt;/span&gt; immagini che &lt;span&gt;guidano&lt;/span&gt; il visitatore &lt;span&gt;alla scoperta&lt;/span&gt; &lt;span&gt;del&lt;/span&gt;la biologia dei predatori del Parco.

Voici certaines des questions auxquelles on cherche des réponses complètes et détaillées à travers la visite du Centre, en utilisant sons et images qui guident le visiteur à la découverte de la biologie des prédateurs du Parc.

Last Update: 2007-12-30
Subject: Tourism
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Christel
Warning: Contains invisible HTML formatting

&lt;span&gt;Il racconto proposto nel &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;colonnaCentro&quot;&gt;&lt;span&gt;percorso espositivo &#232; arricchito da numerosi testi, immagini e suoni, oltre ad alcuni giochi multimediali; di particolare interesse&lt;span&gt;,&lt;/span&gt; per il visitatore&lt;span&gt;,&lt;/span&gt; &#232; la ricostruzione di un vero e proprio &lt;strong&gt;nido&lt;/strong&gt; di Gipeto &lt;strong&gt;su&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;parete rocciosa&lt;/strong&gt;.

L'histoire est racontée tout au long du parcours de visite et commentée par de nombreux textes, images et sons, par de nombreux jeux multimédias ; la reconstruction d'un vrai nid de Gypaète sur des parois rocheuses est particulièrement intéressante pour le visiteur.

Last Update: 2007-12-30
Subject: Tourism
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Christel
Warning: Contains invisible HTML formatting

%lt% 1 anno -%gt% 1 anno -%gt% 5 anni -Passivo totale (B) -A+B -(C) -A+B+C -(E) -

jusqu'à 1 an -à plus d'1 an -à plus de 5 ans -Dette totale (B) -A+B -(C) -A+B+C -(E) -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

%lt%3A180V%gt%

Article 18

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

%lt% Rioccupazione rapida Rioccupazione lenta%gt%

[pic]%lt%Retour à l’emploi plus lent%gt%Retour à l’emploi plus rapide -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  testointroduttivo (Italian - French) | testodescrittivo (Italian - French) | sperimentazione (Italian - French) | valorizzazione (Italian - French)


Users are now asking for help: who is to blame for the accident (English>Russian) | loup (Italian>English) | intinformazioni (Italian>English) | nfsd (English>Chinese Simplified) | top of the page (English>Slovak) | a maori war dance to frighten the opposing (English>Serbian) | do you speak slovak (English>Slovak) | we took notice of his remark (English>Russian) | how is your ma (English>Sinhala) | comprehensively diagnosing stroke with mri (English>Spanish) | luned㬠- venerd㬠(Italian>English) | hpa (English>Slovak) | impianto termale (Italian>English) | ma ho tanta voglia di te e di lui (Italian>English) | zoofilia (Spanish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语