Results for 0030 translation from Italian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

Italian

0030

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

a6-0030/2005

French

a6-0017/2005

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

2005/0030 (cns)

French

2005/0030 (cns)

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

0030 210 654 8909

French

0030 210 654 8909

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

d / ii/ 0030/ 008

French

ca 008

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

0030 210 654 8909 cipro

French

0030 210 654 8909

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

0030 210 654 2909 fax. no.:

French

0030 210 654 2909 fax. no.:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

po box 8010 dep n-0030 oslo

French

boîte postale 8010 dep, n-0030 oslo,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tel: 0030/210.34.68.144

French

tel: 0030 210 34 68 144

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

relazione collins a4-0030/98

French

je pense que ce type de question pourra trouver un règlement en commission de conciliation.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

hanno cominciato a farsi vedere alle 0030.

French

ils ont commencé à arriver à 0:30.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cese 604/2008 fin - 2008/0030 (cod)

French

cese 604/2008 fin - 2008/0030 cod

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

emea/ h/ c/ 000481/ ii/ 0030/ 007

French

emea/ h/ c/ 000481/ ii/ 0030/ 007

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

alle 0030 circa, segnaleranno la v di vittoria con una torcia rossa.

French

À 0h30, ils enverront le signal du v de la victoire avec une lampe rouge.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

na emea/ h/ c/ 000482 / ii/ 0030/ 007

French

en emea/ h/ c/ 000482/ ii/ 0030/ 007

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

gr - 10558 atene tel.: 0030 1 - 32 32 792, 5

French

gr­105 58 athens tel: 301+3232792, 3252581 télécopie: 301+3227048

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ministero dei trasporti e delle comunicazioni, po box 8010 dep., n-0030 oslo.

French

ministère des transports et des communications, boîte postale 8010 dep, n-0030 oslo. tél. (47) 22 24 83 53. fax (47) 22 24 56 09.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

interrogazione n. 15 dell'onorevole marck (h-0030/92)

French

question n° 15, de m. marck (h-0030/92) objet : droits d'importation relatifs aux plantes ornementales

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

0030 zulu area a nord di yuma ii colonnello o'hara è tuo zio e non me l'hai detto?

French

0h30 gmt au nord de yuma vous m'avez caché que c'est votre oncle?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

994/2010 - com(2016) 52 final - 2016/0030 (cod)

French

com(2016) 52 final – 2016/0030 (cod)

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- vista la raccomandazione della commissione per il commercio internazionale (a6-0030/2005);

French

- vu la recommandation de la commission du commerce international (a6-0030/2005);

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,446,636 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK