Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il concetto di sviluppo sostenibile e il suo contenuto, come pure il relativo accorpamento di elementi economici, sociali e ambientali2.
la notion de développement durable et son contenu ainsi que la combinaison afférente d'éléments économiques, sociaux et environnementaux2.
attinenza: preoccupazioni espresse dai cittadini; sicurezza pubblica; accorpamento di risorse a livello di ue.
pertinence: préoccupations du citoyen, sécurité publique, mise en commun des ressources au niveau communautaire.
la consultazione è facilitata perché le raccolte sono classificate in modo da permettere l'accorpamento dei documenti che riguardano uno stesso argomento di base.
la consultation est facilitée par le fait que les collections font l'objet d'une classification permettant le regroupement physique des documents concernant un même sujet de base.
abolizione dell'ispettorato generale dei servizi a seguito dell'accorpamento delle sue attività presso il servizio di audit interno.
l’inspection générale des services sera supprimée après incorporation de ses activités dans le service d’audit interne.
due grandi riforme di accorpamento amministrativo introdotte negli anni cinquanta e settanta hanno ridotto l'iniziale numero di 2 500 e hanno creato comuni molto più popolosi.
deux grandes réformes de regroupement communal durant les années 50 et 70 ont réduit le nombre des municipalités par rapport au nombre initial de 2 500, et ont augmenté considérablement leurs chiffres de population.
ciò richiede tra l'altro una ristrutturazione delle imprese di autotrasporto per far fronte al trasporto combinato sia in un'ottica di efficienza che di accorpamento.
cela nécessite entre autres une restructuration des entreprises de transport automobile afin d'aborder les transports combinés dans une optique axée à la fois sur l'efficacité et la concentration.
gli esempi di aggregazioni aziendali realizzate unicamente per contratto comprendono l’accorpamento di due rami di attività aziendali in un accordo di fusione o nella costituzione di una società di capitale con duplice quotazione.
parmi les exemples de regroupement d’entreprises réalisés exclusivement par contrat figurent le regroupement de deux entreprises par le biais d’un accord de juxtaposition, ou encore la constitution d’une entreprise à double cotation.
ai proprietari terrieri fu chiesto se erano disposti a vendere i loro campi e il ministero dell'agricoltura fu coinvolto nelle trattative per gli scambi e l'accorpamento delle proprietà.
les propriétaires fonciers ont été consultés pour savoir s'ils étaient disposés à vendre leurs terrains et le ministère de l'agriculture a participé aux opérations de remembrement et d'échanges de terre.