Results for adduceva translation from Italian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

Italian

adduceva

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

a sostegno delle sue dichiarazioni, il produttore adduceva che:

French

À l'appui de sa demande, il a avancé les arguments suivants:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la commissione adduceva le seguenti argomentazioni a favore dei limiti di età:

French

les commentaires du conseil

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in sostanza, la acb adduceva sei motivi a sostegno delle proprie conclusioni.

French

en substance, acb avançait six éléments au soutien de ses conclusions.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per motivare la richiesta si adduceva un mutamento significativo delle circostanze relative al dumping.

French

dans sa demande, le requérant faisait valoir que les circonstances concernant le dumping avaient sensiblement changé.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in sostanza, il tribunale ha respinto in particolare il mezzo che adduceva una violazione del principio di proporzionalità.

French

267 dans le cas d'un refus délibéré de coopérer, visant à faire obstruction.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la denuncia è stata trasmessa alla commissione. nelle sue osservazioni, essa adduceva i seguenti argomenti:

French

la plainte a été transmise à la commission, qui a formulé les commentaires récapitulés ciaprès.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a riprova, adduceva che il tem era stato concesso a 22 società, di cui solo 7 avevano ricevuto una visita sul posto.

French

il en voulait pour preuve que le statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché a été accordé à vingt-deux sociétés dont sept seulement ont fait l’objet d’une vérification sur place.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

(34) nella domanda si adduceva che le importazioni da taiwan di accendini a pietra focaia non ricaricabili a perdere eludono le misure in vigore.

French

(34) dans la demande, il est allégué que les importations de briquets avec pierre non rechargeables jetables de taïwan contournent les mesures existantes.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per giustificare la richiesta, si adduceva che la scadenza delle misure avrebbe implicato il rischio del persistere o della reiterazione del dumping e del pregiudizio subito dall'industria comunitaria.

French

la demande faisait valoir que l'expiration des mesures favoriserait probablement la continuation ou la réapparition du dumping et du préjudice causé à l'industrie communautaire.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

fu quindi sviluppata a difesa degli accordi un'ulteriore serie di argomentazioni che adduceva a) per presure un servizio di collegamento in sa liu un operatore come bt deve essere titolare di una concessione.

French

elles ont alors complété leurs arguments en faveur des accords en faisant valoir: a) pour fournir des services de liaison montante, un opérateur comme bt doit disposer d'une autorisation.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

alla domanda di come avessero maggior mente risentito del cambiamento, il 38 per cento delle mogli ha ri sposto che l'impatto principale era stato sulla vita sociale, mentre il 14 per cento adduceva come problema principale il disturbo nel lavoro domestico.

French

interrogées sur ce qui les avaient le plus touchées, 38 pour cent des épouses mirent en avant l'incidence sur leur vie sociale, 14 pour

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(23) all’inizio del procedimento d’indagine formale, la commissione ha espresso i seguenti dubbi sull’intervento dello stato francese a favore del bioscope e sulle giustificazioni che adduceva allora la francia.

French

(23) dans l’ouverture de la procédure formelle d’examen, la commission a exprimé les doutes suivants sur l’intervention de l’État français en faveur du bioscope et sur les justifications qu’en donnait alors la france.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,858,644 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK