Trying to learn how to translate from the human translation examples.
arricciato
From: Machine Translation Suggest a better translation Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
filo arricciato
fil frisé
Last Update: 2014-11-14 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
disco arricciato
disque à polir froncé
hai arricciato il naso.
ton nez vient juste de s'agiter.
Last Update: 2016-10-28 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
fiocco molto arricciato
floc très frisé
ha arricciato il labbro.
elle ment. elle a fait la moue.
e se fosse arricciato?
et si c'est tordu ?
il fegato per naso arricciato.
le foie pour boucle nez.
due su tre, codino arricciato.
en trois manches !
ha arricciato il naso, e' il suo segnale.
elle a froncé le nez.
burt, hai trovato un altro codino arricciato?
un autre m. tire-bouchon ?
- perche' il linoleum e' cosi' arricciato?
- pourquoi le linoléum est décollé ?
era tutto arricciato in vita, ma niente di appariscente.
serré à la taille. mais rien de voyant, non.
ti prego, dicci che non hai macellato codino arricciato.
me dis pas que t'as abattu m. tire-bouchon.
potrai distenderti del tutto invece che startene arricciato e rannicchiato.
sors au lieu de rester tout enroulé sur toi-même.
burt, avevi ragione su codino arricciato. e' davvero un genio.
t'avais raison pour m. tire-bouchon.
il primo termina il rivestimento in arricciato sull'intonaco della facciata nord.
le premier termine le revêtement en crépis de la façade nord.
Last Update: 2014-02-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
quindi, poichè ha arricciato le labbra, lui cambierà tutta ia sua collezione?
parce qu'elle a fait la moue, il va tout recommencer ?
e non possiamo dirlo a nessuno, o scopriranno che ci siamo mangiati il codino arricciato.
et on peut rien dire, ils sauront qu'on a mangé le premier.
le ho detto della proposta d'affari di watson e lei ha arricciato il naso!
je lui ai parlé de la proposition d'affaires de watson et elle m'a prise de haut !
e ora devo ricontrollare tutti i nastri che tu hai detto di aver arricciato, e questo mi fa arrabbiare.
et maintenant je dois vérifier tout les rubans que tu dis avoir frisé et ça m'énerve.