Results for bombardavano translation from Italian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

Italian

bombardavano

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

ci bombardavano ogni notte.

French

on était bombardé chaque nuit.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per questo mi bombardavano di domande:

French

la famille me posait sans cesse des questions.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ho visto dei quinjet che ci bombardavano.

French

j'ai vu le quinjets faire feu sur nous.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- i tedeschi bombardavano londra, vero? - vero.

French

les allemands ont bombardé londres, non ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non si sa bene perchè, ci bombardavano senza motivo.

French

gratuitement, sans raison apparente.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quando bombardavano la ciftà in cui abitava, lei pregava.

French

la ville où elle habitait allait être bombardée mais elle a prié...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perchè? perchè a londra continuavano a lavorare mentre i tedeschi bombardavano?

French

pourquoi tes concitoyens travaillaient... sous les bombardements allemands ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a 20 secondi dai russi che bombardavano una pista d'atterraggio a 20 km da qui.

French

à 20 secondes des bombardements russes sur un aérodrome à 20km de là.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mentre vi era la guerra in jugoslavia, aerei usa bombardavano continuamente città, uccidendo civili.

French

tandis que la guerre faisait rage en yougoslavie, les avions américains bombardaient les villes sans discontinuer et tuaient des civils.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

l'esercito... cercava carpentieri da utilizzare per costruire villaggi... che poi bombardavano con le bombe atomiche.

French

l'armée... ils voulaient des charpentiers, pour construire des villages, ensuite ravagés par leurs bombes atomiques.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il nostro lavoro consisteva nel riparare le rotaie le linee e i ponti senza sosta. gli inglesi e gli americani bombardavano giorno e notte.

French

les voies ferrées, les ponts en permanence pendant que les alliés bombardaient jour et nuit.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ascolti, capitano. siamo andati avanti sotto la pioggia, mentre ci bombardavano, e mulligan ci ha sparato contro dalle coste della normandia.

French

on s'est fait tremper, bousculer, bombarder et pilonner par mulligan depuis la normandie!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

d'estate, una volta, mentre vivevo con tracy ogni mattina mi bombardavano e decisi di attaccare della carta moschicida ma ne comprai $20 e sono $.50

French

et en été , alors que je vivais avec tracy ... chaque matin... elles me bombardaient ! alors j'ai décidé de riposter avec un truc " attrape mouche " j'en ai acheté pour au moins 20 $ !

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

e per concludere, nel poco tempo che mi resta, vorrei dire, signor presidente, che allorquando bombardavano sarajevo, sparava­no sul piano politico anche contro i principi costitutivi dell'unione europea.

French

la stratégie adoptée par celle-ci pendant ce dernier exercice a consisté à instaurer, du mieux possible, un contrôle financier cohérent sur l'ensemble des agences.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,475,572 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK