Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da quanto abiti in questa casa?
depuis quand tu vis dans cette maison ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e da quanto abiti qui?
- t'es ici depuis combien de temps ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
da quanto tempo abiti qui?
- tu habites ici depuis quand ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e da quanto tempo abiti qui?
différent, cette fois. alors, depuis combien de temps vis-tu ici ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e tu da quanto tempo abiti li'?
et depuis combien de temps tu vis là-bas ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
in paese:
dans le village :
Last Update: 2008-03-14
Usage Frequency: 8
Quality:
- in paese.
- bonjour.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-in paese?
- a arkham ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
qui in paese.
- un lycée.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vai in paese?
en ville ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- no, in paese.
- non, au village.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
abiti in città?
allez-vous rester au village ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- forse in paese.
peut-être en ville.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- abiti in citta'?
- vous vivez en ville ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
abiti in questa zona?
tu vis par ici ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- così dicono in paese.
c'est ce qu'ils disent dans le village.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- abiti in una villa?
- tu vis dans un manoir ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: