Results for dopo la vostra registrazione al pr... translation from Italian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

Italian

dopo la vostra registrazione al programma

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

dopo la registrazione

French

après l'enregistrement

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

registrazione al corso e programma

French

inscription et programme

Last Update: 2017-02-03
Usage Frequency: 8
Quality:

Italian

ma la vostra registrazione è introvabile.

French

mais votre dossier est introuvable.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dopo la vostra rottura.

French

après que tu ais rompu avec lui.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- dopo la vostra punizione.

French

après avoir terminé votre punition.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ci vediamo dopo la registrazione?

French

on se voit après l'enregistrement ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

devo portare la registrazione al dpd.

French

je doit apporter ça au dpd.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

che accadde dopo la vostra diserzione?

French

que s'est-il passé après votre défection ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

essi sono aiutati durante e dopo la loro partecipazione al programma.

French

ils bénéficient d'un suivi social pendant et après leur participation au projet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

che è stato inviato dopo la registrazione:

French

que vous avez reçu après l'enregistrement:

Last Update: 2016-10-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

motivazioni per le quali la vostra azienda desidera partecipare al programma vulcanus:

French

raisons pour lesquelles nous souhaitons participer au programme vulcanus:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

celebrerete le nozze dopo la registrazione ufficiale?

French

tu organiseras une cérémonie de mariage après ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abbiamo appena convalidato la vostra registrazione [tipo_registrazione]

French

nous venons de la valider [type_inscription]

Last Update: 2012-07-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

abbiamo provveduto a convalidare la vostra registrazione [tipo_registrazione]

French

nous venons de la valider [type_inscription]

Last Update: 2012-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se desiderate annullare la vostra registrazione, vi preghiamo di contattarci per email

French

si vous souhaitez vous désinscrire contactez nous par mail

Last Update: 2012-07-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

se desiderate annullare la vostra registrazione, vi preghiamo di contattarci per e-mail

French

si vous souhaitez vous désinscrire contactez nous par mail

Last Update: 2012-07-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

- il modulo di registrazione al voto.

French

- le formulaire d'enregistrement.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se avete già pagato la vostra registrazione, vi preghiamo di ignorare questo messaggio.

French

si vous avez déjà payé votre inscription, merci de ne pas tenir compte de ce message.

Last Update: 2012-07-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

cos'è accaduto, quattro giorni dopo la vostra morte?

French

qu'est-il arrivé quatre jours après votre mort ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

beh, dopo la vostra telefonata, ho preso la sua cartella clinica.

French

bien, après votre appel, j'ai sorti son dossier.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,861,347 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK