Results for guardarono translation from Italian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

Italian

guardarono

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

e poi guardarono i doni.

French

et puis ils regardèrent aux cadeaux.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"loro lo guardarono lontano.

French

ils le conduisirent en haut de la montagne, ils enfoncèrent des clous dans ses pieds et ses mains et attachèrent le noble seigneur sur une croix.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

le maestre si guardarono meravigliate.

French

les maîtresses se regardèrent avec surprise.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(i giurati si guardarono confusi.)

French

(les jurés eurent tous l’air fort embarrassé.)

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

oue uomini mi guardarono e uno disse:

French

un homme a dit à un autre:

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i vicini vennero fuori e mi guardarono...

French

les voisins sont venus voir ce qui se passait.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

guardarono la foto, e poi chiusero gli occhi.

French

elles ont regardé la photo, et puis elles ont fermé les yeux.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi guardarono tutti come mi stai guardando tu ora.

French

ils m'ont tous regardés comme toi en ce moment.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

doveva esserci. e cosi' lo guardarono ancora.

French

ils l'ont encore regardé.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

guardarono dietro la maschera e scoprirono la verità.

French

derrière le masque, ils découvrirent la vérité

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e diciamo che loro... si guardarono bene dal fare qualcosa.

French

ils étaient assez... nonchalants, vous voyez.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi guardarono di nuovo e di nuovo se ne andarono.

French

les dames me regardent de nouveau très attentivement et puis s'en vont.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si guardarono attorno, poi si voltarono e tornarono a casa.

French

ils ont jeté un œil, et on fait demi-tour direct.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quei pochi passeggeri guardarono le stampelle, ma non l'uomo.

French

c'était la nuit, il y avait peu de monde, et les gens voient les béquilles avant de voir l'homme.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dopo di me i bianchi e i neri non si guardarono più allo stesso modo.

French

après moi... ies blancs et les noirs ne se sont plus regardés comme avant.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i ragazzi guardarono giù e videro tutta una serie di grandi costruzioni.

French

les enfants regardèrent vers le sol et virent plusieurs grands bâtiments.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vennero la prima volta... mi guardarono... ma, no, se ne andarono.

French

une première fois, donc... elles me regardent comme ça...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"i suoi occhi scuri si aprirono e la guardarono con aria assente."

French

"il leva ses yeux noirs vers elle d'un air absent.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

e tutti mi guardarono dicendo: "cosa? e' un'attrice?"

French

"c'est une actrice ?"

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

il signor oliver me lo ha detto ieri. le sorelle lo guardarono, poi mi fissarono.

French

c'est le petit-fils et l'héritier de sir frédéric granby; m. oliver m'a appris cette nouvelle hier.»

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,704,048 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK