Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abbiamo condannato l'uso indiscriminato della forza.
nous avons condamné l'utilisation aveugle de la force.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ponga fine all'uso indiscriminato della forza militare,
= mette fin au recours aveugle à la force militaire ;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in secondo luogo, occorre evitare l'uso indiscriminato dei medicinali generici.
deuxièmement, il faut éviter la généralisation des médicaments génériques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uso indiscriminato, soprattutto per sperimentazioni scientifiche effettuate al di fuori di limiti ragionevoli e con inutili
soit un usage aveugle, surtout pour des expérimentations scientifiques effectuées au-delà des limites raisonnables et avec d’inutiles
l’ uso indiscriminato di una sola classe di antibiotici può indurre resistenza in una popolazione batterica.
le recours à une unique classe d'antibiotiques peut induire une résistance de la population bactérienne.
egli critica anche l'uso indiscriminato dei termini « lavoratori salariati » nella relazione introduttiva.
il critique également le fait que la commission utilise indifféremment, dans l'exposé des motifs de la proposition, les termes « travailleurs » et « travailleurs salariés ».
e’ giunto il momento di porre fine all’ uso indiscriminato dei meccanismi procedurali per evitare che si discuta di tali violazioni.
il est temps de mettre un terme à l’ abus des mécanismes procéduraux visant à empêcher le débat sur les cas de violations.
tutti questi motivi mi inducono a ritenere che sarebbe pura follia lanciarsi in un uso indiscriminato dell'irradiazione dei prodotti alimentari nella situazione attuale.
au total, c'est près d'un million d'espagnols qui ont consommé l'huile frelatée, importée au départ à des fins industrielles, c'est 1 million d'espagnols qui risquent d'être atteints par le mal qui a des effets le plus souvent irréversibles.
il potere di mobutu si è costruito dal 1965 fino ad oggi su un uso indiscriminato della forza, sul controllo personale delle ricchezze del paese ma anche sul sostegno e sulla complicità degli interessi neocoloniali.
de 1965 à nos jours, m. mobutu a édifié son pouvoir par un usage généralisé de la force, par un contrôle personnel des richesses du pays mais également grâce au soutien et à la complicité de puissances et de groupes néocolonialistes.
disce la preoccupazione dell'unione per il protrarsi della violenza in cecenia e condanna nuovamente l'uso indiscriminato della forza da parte delle autorità russe.
pectivement des délégations du parlement pour les relations avec les pays du machrek, avec israël et avec le conseil législatif palestinien, mme fontaine s'est d'abord rendue en israël et a rencontré le président, m. weizman, le premier ministre, m. barak, le ministre des affaires étrangères, m. levy, et le président de la knesset, m. burg.
il consiglio ha inoltre deciso di applicare restrizioni all'ammissione nell'unione europea delle persone direttamente responsabili dell'uso indiscriminato e sproporzionato della forza a andijan.
le conseil a également décidé de mettre en œuvre des restrictions concernant l'admission dans l'union européenne des personnes directement responsables de l'usage aveugle et disproportionné qui a été fait de la force à andijan.
il presidente assad è noto per l’ uso indiscriminato di vari servizi segreti e polizia segreta finalizzato a sopprimere qualsiasi forma di resistenza al regime, come comprovato da un certo numero di sanguinosi attentati nella storia recente della siria e del libano.
le président assad a la réputation de recourir impitoyablement à ses divers services de renseignement et à sa police secrète pour éliminer toute résistance à son régime. les nombreuses agressions sanglantes recensées récemment en syrie et au liban en témoignent.
il consiglio ribadisce la profonda preoccupazione dell'ue per il protrarsi della violenza in cecenia e condanna nuovamente l'uso indiscriminato della forza da parte delle autorità russe, che ha portato ad un peggioramento della situazione umanitaria.
le conseil répète que l'ue est vivement préoccupée par la poursuite de la violence en tchétchénie et réitère sa condamnation de l'usage aveugle de la force par les autorités russes, qui a aggravé la situation humanitaire.
nella sua interrogazione l'onorevole parlamentare fa riferimento alle stime dell'organizzazione mondiale della sanità riguardo ai decessi e agli avvelenamenti dovuti all'uso indiscriminato di pesticidi e altri prodotti chimici pericolosi nel 1986.
la question de l'honorable parlementaire fait référence aux estimations de l'organisation mondiale de la santé concernant les décès et intoxications causés par la mauvaise utilisation de pesticides et de produits chimiques dangereux au cours de l'année 1986.
a84approfondire la ricerca per capirne di più circa i legami tra inquinamentoambientale e salute umana;a84sviluppare norme sanitarie più attente ai gruppi più vulnerabili dellasocietà;a84ridurre i rischi causati dall’uso indiscriminato di pesticidi;a84sviluppare una nuova strategia anti-inquinamento;a84riformare il nostro sistema di verifica delle sostanze chimiche.
a84amélioration de notre compréhension des liens entre pollution de l’environnement et santé des personnes, par l’amélioration de la recherche dans cedomaine;a84réexamen des normes sanitaires pour tenir compte des groupes les plusvulnérables de la société;a84réduction des risques liés à l’utilisation des pesticides;a84définition d’une nouvelle stratégie en matière de pollution atmosphérique;a84réforme de notre système de maîtrise des risques liés aux substances chimiques.